2014-02-25
展开全部
Le Comte de Monte-Christo 基督山伯爵
Edmond Dantès 爱德蒙·唐泰斯
Danglars 唐格拉尔
Morrel 莫雷尔
Mercédès 梅尔塞苔丝
Caderousse 卡德鲁斯
Fernand 费尔南
Louis XVIII 路易十八
Villefort 维尔福
Faria 法里亚
Noirtier 诺瓦迪埃
Albert 阿尔贝
Franz 弗朗兹
Valentine 瓦朗蒂娜
Maximilien 马克西米利安
Haydée 海黛
爱德蒙�6�1唐泰斯----基督山伯爵,“法老号”大副、水手辛伯达、布沙(佐)尼神甫、威尔莫爵士、英国人(汤姆逊和弗伦银行高级职员)、扎科内教士、意大利人贾科莫�6�1布佐尼老爷、
莫雷尔----摩雷尔父子公司“法老号”船主。
唐格拉尔----“法老号”货物押运员、银行家、参议院议员,男爵。
莱克勒----“法老号”船长。
贝特朗元帅----拿破仑党人。
波立卡�6�1莫雷尔----摩雷尔的叔叔。
梅尔塞苔丝----唐泰斯的未婚妻,后嫁给弗尔南多,因弗尔南多移居希腊后改名为德�6�1莫尔赛夫,因此称德�6�1莫尔赛夫太太。
唐泰斯老爹----唐泰斯的父亲。
加斯帕尔�6�1卡德鲁斯----唐泰斯父亲(梅朗街十五号)的邻居、裁缝。
费尔南多�6�1蒙代戈----美塞苔丝小姐的表哥、移居希腊后改名为德�6�1莫尔赛夫、贵族院议员、美塞苔丝的丈夫。
圣�6�1梅朗侯爵----维尔福的岳父。
圣�6�1梅朗侯爵夫人----维尔福的岳母。
圣�6�1梅朗小姐----爱称蕾妮,圣�6�1梅朗侯爵夫妇的女儿、德�6�1维尔福前妻。
诺瓦蒂埃----诺瓦蒂埃�6�1维尔福,维尔福的父亲、路易十八时期上议院议员,拿破仑党人俱乐部主席。
德�6�1维尔福----诺瓦蒂埃的儿子,诺瓦蒂埃爱称他为杰拉尔,代理检察官、检察官。
德�6�1萨尔维欧伯爵----圣�6�1梅朗侯爵的朋友,德�6�1阿尔托瓦伯爵的侍从官,也译塞尔维厄。
路易�6�1菲力浦----法国国王路易十八。
勃拉卡斯公爵----国王路易十八的侍从官。
唐德雷男爵----警务大臣。
法利亚神甫----伊夫堡关押的犯人,意大利学者,红衣主教斯巴达伯爵的秘书,狱卒称之疯子。
雅各布----“少女阿梅丽号”走私船上的水手,也译雅科波、贾可布。
波尔狄----“少女阿梅丽号”也叫“年轻的阿美莉号”走私船船长。
特丽内特----卡德鲁斯小客栈女佣。
帕特----卡德鲁斯小客栈马厩伙计。
玛德莱娜�6�1拉戴尔----卡德鲁斯的妻子,因出生在卡尔孔特村,绰号叫“卡尔孔特女人”。
德�6�1纳尔戈纳夫人----上校德�6�1纳尔戈纳男爵的妻子,原名埃尔米妮�6�1德�6�1塞尔维欧,德�6�1萨尔维欧伯爵的女儿。德�6�1纳尔戈纳上校死后租住在奥特伊喷泉街二十八号的男爵夫人,改嫁唐格拉尔后称唐格拉尔夫人。
德�6�1莫尔赛夫太太----弗尔南多的妻子(梅尔塞苔丝)。
阿里�6�1泰贝林----雅尼纳的帕夏,阿尔巴尼亚人的领袖,海蒂的父亲,也译阿里�6�1铁贝林。
阿尔贝�6�1德�6�1莫尔赛夫子爵----弗尔南多的儿子。
德�6�1博维勒----监狱督察。
埃马钮埃尔�6�1雷蒙----莫雷尔公司的年轻雇员,朱丽小姐的丈夫,也译爱马钮埃尔�6�1埃尔博、艾曼纽。
柯克莱斯----莫雷尔公司一个老年出纳的绰号(意为:古罗马一个独眼英雄)。
朱丽�6�1莫雷尔小姐----莫雷尔的女儿,爱马钮埃尔�6�1埃尔博的妻子,也称埃尔博夫人。
莫雷尔太太----船主莫雷尔的妻子。
珀纳龙----“法老号”船上的老水手,莫雷尔家仆人。
戈马尔----“法老号”船长。
马克西米利安�6�1莫雷尔----莫雷尔的儿子、北非骑兵少尉、中尉、上尉,也译马西米兰。
弗朗兹�6�1德�6�1埃皮奈男爵----德�6�1埃皮奈将军的儿子,也译弗朗兹�6�1德�6�1凯内尔男爵、弗兰士、弗兰兹。
帕斯特里尼----西班牙广场上伦敦饭店的老板。
盖塔诺----弗朗兹由佛罗伦萨去基督山岛所乘的小帆船的船老大。
阿里----突尼斯黑人哑巴奴隶,唐泰斯的仆人。
焦万尼----弗朗兹由佛罗伦萨去基督山岛所乘的小帆船上的水手。
路易季�6�1瓦姆帕----圣费利切伯爵农庄牧童,罗马大强盗。
圣费利切伯爵----农庄主。
泰蕾莎----跟路易季�6�1瓦姆帕一同长大的农村女孩儿。
库库梅托----强盗头子。
丽塔----农村土地测量员的女儿。
卡尔利尼----库库梅托手下的小强盗。
迪亚沃拉乔----库库梅托手下的小强盗。
卡尔梅拉----圣费利切伯爵的女儿。
贝波----狱卒,路易季�6�1瓦姆帕手下。
佩皮诺----即罗卡�6�1普里奥里,要被斩首的犯人、路易季�6�1瓦姆帕手下的强盗,也译庇皮诺。
G伯爵夫人----威尼斯女人。
德�6�1维尔福夫人----德�6�1维尔福的第二个妻子,爱洛伊丝。
安德烈�6�1伦陀拉----被锤刑的犯人。
焦万尼�6�1贝尔图乔----唐泰斯的管家。
布拉恰诺公爵----罗马贵族。
托尔洛尼亚----布拉恰诺公爵的弟弟。
约翰----法语名字叫热尔曼,阿尔贝�6�1德�6�1莫尔赛夫子爵的仆役。
吕西安�6�1德布雷----内政部大臣的私人秘书。
于曼----财政部间接税科官员。
博尚----新闻记者,也译波尚。
德�6�1沙托�6�1勒诺男爵----跟马克西米莉安�6�1摩雷尔同在北非骑兵部队,祖先是查理曼大帝时期的贵族,也译夏多�6�1勒诺。
欧仁妮�6�1唐格拉尔小姐----唐格拉尔的女儿。
阿森塔----贝尔图乔的嫂子。
贝内德托----维尔福与德�6�1纳尔戈纳夫人的私生子,假扮巴尔托洛梅奥�6�1卡瓦尔坎蒂少校的儿子:安德烈亚�6�1卡瓦尔坎蒂。
若阿内斯----珠宝商。
瓦齐利奥----贝尔图乔嫂子家的邻居。
海蒂----雅尼纳帕夏阿里�6�1泰贝林的女儿。
弗拉维安�6�1德�6�1凯内尔将军----德�6�1埃皮奈先生,奎斯奈尔将军,保王党人,弗朗兹�6�1德�6�1埃皮奈男爵的父亲。
巴蒂斯坦----唐泰斯的贴身男仆,也译巴浦斯汀。
爱德华�6�1德�6�1维尔福----德�6�1维尔福与第二个妻子爱洛伊丝的儿子。
瓦朗蒂娜�6�1德�6�1维尔福小姐----德�6�1维尔福与前妻圣�6�1梅朗小姐的女儿。
巴尔托洛梅奥�6�1卡瓦尔坎蒂少校----意大利贵族,退役老头,假扮安德烈亚�6�1卡瓦尔坎蒂父亲。
奥莉薇亚�6�1科尔西纳里----假巴尔托洛梅奥�6�1卡瓦尔坎蒂少校的妻子,也译莱奥诺拉�6�1柯尔西纳里。
路易丝�6�1德�6�1阿米莉小组----唐格拉尔女儿欧仁妮的女友,音乐家。
巴鲁瓦----维尔福的父亲努瓦蒂埃的老仆人。
柯尔内莉----唐格拉尔夫人的心腹侍女。
德�6�1阿弗里尼先生----医生。
马德莱娜----医生的女儿。
瓦西莉吉----阿里�6�1泰贝林的妻子。
安托瓦内特----医生的侄女。
塞林----阿里�6�1泰贝林的宠臣。
菲利普----唐泰斯的车夫。
皮埃尔----供安德烈亚使用的仆人。
弗洛朗坦----阿尔贝的仆人,也译弗劳兰丁。
埃蒂安纳----唐格拉尔的仆人,也译艾蒂安纳。
莱昂�6�1德�6�1阿米利先生----欧仁妮离家旅行时护照上用的假名字。
Edmond Dantès 爱德蒙·唐泰斯
Danglars 唐格拉尔
Morrel 莫雷尔
Mercédès 梅尔塞苔丝
Caderousse 卡德鲁斯
Fernand 费尔南
Louis XVIII 路易十八
Villefort 维尔福
Faria 法里亚
Noirtier 诺瓦迪埃
Albert 阿尔贝
Franz 弗朗兹
Valentine 瓦朗蒂娜
Maximilien 马克西米利安
Haydée 海黛
爱德蒙�6�1唐泰斯----基督山伯爵,“法老号”大副、水手辛伯达、布沙(佐)尼神甫、威尔莫爵士、英国人(汤姆逊和弗伦银行高级职员)、扎科内教士、意大利人贾科莫�6�1布佐尼老爷、
莫雷尔----摩雷尔父子公司“法老号”船主。
唐格拉尔----“法老号”货物押运员、银行家、参议院议员,男爵。
莱克勒----“法老号”船长。
贝特朗元帅----拿破仑党人。
波立卡�6�1莫雷尔----摩雷尔的叔叔。
梅尔塞苔丝----唐泰斯的未婚妻,后嫁给弗尔南多,因弗尔南多移居希腊后改名为德�6�1莫尔赛夫,因此称德�6�1莫尔赛夫太太。
唐泰斯老爹----唐泰斯的父亲。
加斯帕尔�6�1卡德鲁斯----唐泰斯父亲(梅朗街十五号)的邻居、裁缝。
费尔南多�6�1蒙代戈----美塞苔丝小姐的表哥、移居希腊后改名为德�6�1莫尔赛夫、贵族院议员、美塞苔丝的丈夫。
圣�6�1梅朗侯爵----维尔福的岳父。
圣�6�1梅朗侯爵夫人----维尔福的岳母。
圣�6�1梅朗小姐----爱称蕾妮,圣�6�1梅朗侯爵夫妇的女儿、德�6�1维尔福前妻。
诺瓦蒂埃----诺瓦蒂埃�6�1维尔福,维尔福的父亲、路易十八时期上议院议员,拿破仑党人俱乐部主席。
德�6�1维尔福----诺瓦蒂埃的儿子,诺瓦蒂埃爱称他为杰拉尔,代理检察官、检察官。
德�6�1萨尔维欧伯爵----圣�6�1梅朗侯爵的朋友,德�6�1阿尔托瓦伯爵的侍从官,也译塞尔维厄。
路易�6�1菲力浦----法国国王路易十八。
勃拉卡斯公爵----国王路易十八的侍从官。
唐德雷男爵----警务大臣。
法利亚神甫----伊夫堡关押的犯人,意大利学者,红衣主教斯巴达伯爵的秘书,狱卒称之疯子。
雅各布----“少女阿梅丽号”走私船上的水手,也译雅科波、贾可布。
波尔狄----“少女阿梅丽号”也叫“年轻的阿美莉号”走私船船长。
特丽内特----卡德鲁斯小客栈女佣。
帕特----卡德鲁斯小客栈马厩伙计。
玛德莱娜�6�1拉戴尔----卡德鲁斯的妻子,因出生在卡尔孔特村,绰号叫“卡尔孔特女人”。
德�6�1纳尔戈纳夫人----上校德�6�1纳尔戈纳男爵的妻子,原名埃尔米妮�6�1德�6�1塞尔维欧,德�6�1萨尔维欧伯爵的女儿。德�6�1纳尔戈纳上校死后租住在奥特伊喷泉街二十八号的男爵夫人,改嫁唐格拉尔后称唐格拉尔夫人。
德�6�1莫尔赛夫太太----弗尔南多的妻子(梅尔塞苔丝)。
阿里�6�1泰贝林----雅尼纳的帕夏,阿尔巴尼亚人的领袖,海蒂的父亲,也译阿里�6�1铁贝林。
阿尔贝�6�1德�6�1莫尔赛夫子爵----弗尔南多的儿子。
德�6�1博维勒----监狱督察。
埃马钮埃尔�6�1雷蒙----莫雷尔公司的年轻雇员,朱丽小姐的丈夫,也译爱马钮埃尔�6�1埃尔博、艾曼纽。
柯克莱斯----莫雷尔公司一个老年出纳的绰号(意为:古罗马一个独眼英雄)。
朱丽�6�1莫雷尔小姐----莫雷尔的女儿,爱马钮埃尔�6�1埃尔博的妻子,也称埃尔博夫人。
莫雷尔太太----船主莫雷尔的妻子。
珀纳龙----“法老号”船上的老水手,莫雷尔家仆人。
戈马尔----“法老号”船长。
马克西米利安�6�1莫雷尔----莫雷尔的儿子、北非骑兵少尉、中尉、上尉,也译马西米兰。
弗朗兹�6�1德�6�1埃皮奈男爵----德�6�1埃皮奈将军的儿子,也译弗朗兹�6�1德�6�1凯内尔男爵、弗兰士、弗兰兹。
帕斯特里尼----西班牙广场上伦敦饭店的老板。
盖塔诺----弗朗兹由佛罗伦萨去基督山岛所乘的小帆船的船老大。
阿里----突尼斯黑人哑巴奴隶,唐泰斯的仆人。
焦万尼----弗朗兹由佛罗伦萨去基督山岛所乘的小帆船上的水手。
路易季�6�1瓦姆帕----圣费利切伯爵农庄牧童,罗马大强盗。
圣费利切伯爵----农庄主。
泰蕾莎----跟路易季�6�1瓦姆帕一同长大的农村女孩儿。
库库梅托----强盗头子。
丽塔----农村土地测量员的女儿。
卡尔利尼----库库梅托手下的小强盗。
迪亚沃拉乔----库库梅托手下的小强盗。
卡尔梅拉----圣费利切伯爵的女儿。
贝波----狱卒,路易季�6�1瓦姆帕手下。
佩皮诺----即罗卡�6�1普里奥里,要被斩首的犯人、路易季�6�1瓦姆帕手下的强盗,也译庇皮诺。
G伯爵夫人----威尼斯女人。
德�6�1维尔福夫人----德�6�1维尔福的第二个妻子,爱洛伊丝。
安德烈�6�1伦陀拉----被锤刑的犯人。
焦万尼�6�1贝尔图乔----唐泰斯的管家。
布拉恰诺公爵----罗马贵族。
托尔洛尼亚----布拉恰诺公爵的弟弟。
约翰----法语名字叫热尔曼,阿尔贝�6�1德�6�1莫尔赛夫子爵的仆役。
吕西安�6�1德布雷----内政部大臣的私人秘书。
于曼----财政部间接税科官员。
博尚----新闻记者,也译波尚。
德�6�1沙托�6�1勒诺男爵----跟马克西米莉安�6�1摩雷尔同在北非骑兵部队,祖先是查理曼大帝时期的贵族,也译夏多�6�1勒诺。
欧仁妮�6�1唐格拉尔小姐----唐格拉尔的女儿。
阿森塔----贝尔图乔的嫂子。
贝内德托----维尔福与德�6�1纳尔戈纳夫人的私生子,假扮巴尔托洛梅奥�6�1卡瓦尔坎蒂少校的儿子:安德烈亚�6�1卡瓦尔坎蒂。
若阿内斯----珠宝商。
瓦齐利奥----贝尔图乔嫂子家的邻居。
海蒂----雅尼纳帕夏阿里�6�1泰贝林的女儿。
弗拉维安�6�1德�6�1凯内尔将军----德�6�1埃皮奈先生,奎斯奈尔将军,保王党人,弗朗兹�6�1德�6�1埃皮奈男爵的父亲。
巴蒂斯坦----唐泰斯的贴身男仆,也译巴浦斯汀。
爱德华�6�1德�6�1维尔福----德�6�1维尔福与第二个妻子爱洛伊丝的儿子。
瓦朗蒂娜�6�1德�6�1维尔福小姐----德�6�1维尔福与前妻圣�6�1梅朗小姐的女儿。
巴尔托洛梅奥�6�1卡瓦尔坎蒂少校----意大利贵族,退役老头,假扮安德烈亚�6�1卡瓦尔坎蒂父亲。
奥莉薇亚�6�1科尔西纳里----假巴尔托洛梅奥�6�1卡瓦尔坎蒂少校的妻子,也译莱奥诺拉�6�1柯尔西纳里。
路易丝�6�1德�6�1阿米莉小组----唐格拉尔女儿欧仁妮的女友,音乐家。
巴鲁瓦----维尔福的父亲努瓦蒂埃的老仆人。
柯尔内莉----唐格拉尔夫人的心腹侍女。
德�6�1阿弗里尼先生----医生。
马德莱娜----医生的女儿。
瓦西莉吉----阿里�6�1泰贝林的妻子。
安托瓦内特----医生的侄女。
塞林----阿里�6�1泰贝林的宠臣。
菲利普----唐泰斯的车夫。
皮埃尔----供安德烈亚使用的仆人。
弗洛朗坦----阿尔贝的仆人,也译弗劳兰丁。
埃蒂安纳----唐格拉尔的仆人,也译艾蒂安纳。
莱昂�6�1德�6�1阿米利先生----欧仁妮离家旅行时护照上用的假名字。
2014-02-25
展开全部
分析一下唐泰斯: 唐泰斯在未入狱前很善良,对未来充满了幻想,是一个有理想的人,但仅仅只是当上船长,好好侍奉他的父亲,娶梅塞苔丝为妻,待他出狱后,复仇充满了他的大脑,他对死亡已经麻木了,他对世界也彻底失望了,于是他所有的金钱去惩罚曾伤害他的人,正如鲁迅所说的,惨象已目不忍视了。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Le Comte de Monte-Christo 基督山伯爵
Edmond Dantès 爱德蒙·唐泰斯
Danglars 唐格拉尔
Morrel 莫雷尔
Mercédès 梅尔塞苔丝
Caderousse 卡德鲁斯
Fernand 费尔南
Louis XVIII 路易十八
Villefort 维尔福
Faria 法里亚
Noirtier 诺瓦迪埃
Albert 阿尔贝
Franz 弗朗兹
Valentine 瓦朗蒂娜
Maximilien 马克西米利安
Haydée 海黛
Edmond Dantès 爱德蒙·唐泰斯
Danglars 唐格拉尔
Morrel 莫雷尔
Mercédès 梅尔塞苔丝
Caderousse 卡德鲁斯
Fernand 费尔南
Louis XVIII 路易十八
Villefort 维尔福
Faria 法里亚
Noirtier 诺瓦迪埃
Albert 阿尔贝
Franz 弗朗兹
Valentine 瓦朗蒂娜
Maximilien 马克西米利安
Haydée 海黛
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询