麻烦帮忙把下面这段话翻译成英文,请不要用翻译器,谢谢

你好,虽然很难过我又和这个物品失之交臂了,但是我很能理解你的心情。我也曾经因为生病需要卖掉我大部分的收藏,但是有几个物品我怎么也狠不下心出售。现在回想起来还是很庆幸自己当... 你好,虽然很难过我又和这个物品失之交臂了,但是我很能理解你的心情。我也曾经因为生病需要卖掉我大部分的收藏,但是有几个物品我怎么也狠不下心出售。现在回想起来还是很庆幸自己当时没有把它们卖掉。
希望你一切顺利,如果哪天你决定要出售它了请一定要联系我,我愿意出1200美金买下它。
展开
懵essie
2014-05-29
知道答主
回答量:6
采纳率:0%
帮助的人:5.1万
展开全部
Hello, I have to say it is pity for you to lose this desirable thing again, but I understand how you feel. I had to, at once, sell most of my collections among which there are several I am loan to part with. Looking back now, it is lucky for keeping them.
Best wishes for you, it will be kind of you to contact me if you decide to sell it, and I wlli pay 1200 dollars for it.
本人是翻译硕士~~原创翻译,望采纳~~
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
登高不栗
2014-05-29 · TA获得超过195个赞
知道答主
回答量:87
采纳率:0%
帮助的人:49.5万
展开全部
Hello. It is a pity for me to miss this object once again, yet I really understand your feeling. I once sold most of my collections as well by virtue of illness, however, I could not make up my mind to make the decision of selling a few of them. Even today when I look back, I count myself fortunate not to sell them at that time.

I hope all turns out well for you. If you decide to sell it some day, do contact me please. I am willing to purchase it at the price of 1200 dollars.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
爱在彼翼难开口
2014-05-29 · 超过15用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:78
采纳率:0%
帮助的人:40.3万
展开全部
Hello, although very sad I again and missed this item, but I can understand your mood. I need to sell most of my collection also once because of illness, there are a few things but I how also can't malicious heart for sale. In retrospect is very lucky I didn't sell them.
Hope everything goes well with you, if which day you decide to sell it, please be sure to call me, I would pay $1200 to buy it.

希望采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式