您的货预计本周可出,大概3天左右可到您处。相关货代讯息,等出货时告知您。谢谢。日语怎么说啊?

请帮忙用尊体,感谢!!!... 请帮忙用尊体,感谢!!! 展开
 我来答
匿名用户
2013-08-22
展开全部
御社の商品を今周中に出荷させていただきます。 三日前後に到着する予定ですが、详しい情报を出荷後通知いたします。よろしくお愿いします。  你就这么回答他 如果你的客户生气了 你找我。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2013-08-22
展开全部
あなたの商品は今周出ることができると予想して、3日ぐらいぐらいあなたまで(へ)つきあうことができます。関连している商品は情报に代わって、商品を出すことを待つ时あなたに告知します。ありがとうございます。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2013-08-22
展开全部
お客様の货物は今周、あなたの部にされることがありますので、おそらく3日となる见込みである。货物の転送メッセージ、および関连するので、出荷时にお知らせ下さい。谢谢。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2013-08-22
展开全部
楼上的是对的 。。。。御社の商品を今周中に出荷させていただきます。。。。。翻的不错
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式