夏が终われば 歌词
1个回答
展开全部
歌曲名:夏が终われば
歌手:Triplane
专辑:夏が终われば/ココロハコブ
夏が终われば 【当夏天结束】
作词:江畑兵卫
作曲:江畑兵卫
歌:TRIPLANE
夏が终われば仆らの过ごした 【当夏天结束 我们一同度过的时间】
时间などもう消えて无くなって 【很快就将消失不见】
虚しさが波になって押し寄せる 【空虚汇聚成波浪 向我席卷】
记忆を置き去りに 【将一切回忆全都抛却】
いつもの帰り道 【回家必经的那条小路】
见惯れたこの景色も 【还是那些司空见惯的风景】
隣に君が居ない 【只是我的身边少了你】
それだけで不安定だよ 【这让我感到如此不安】
「何もかも见せてくれよ」 【“把一切都交付给我吧”】
「仆に寄りかかっておいで」 【“靠着我的肩膀吧”】
そんな风に言いながら 【虽然那样说着】
何もしてあげてなくて 【可我却什么也给不了你】
妙なプライドで 【用骄傲的自尊心】
积み上げたマウンドから 【堆积而成的投手台】
投げるだけの想い 【我从那里奋力投掷出的 爱情】
受け止めてくれてる君は 【已让应接的你】
壊れそうなのに 【变得疲惫不堪】
夏が终われば仆らの交わした 【当夏天结束 我们所交换的誓言】
约束はもう消えて无くなって 【很快就将消失不见】
それ以上も以下も 【从此以后】
二度と无い事に気付く 【不会再有一次了 我终于发现】
信じてくれた君を振り切って 【甩下了 那样信任我的你】
素直になれず弱さを隠して 【掩饰着 将自己的脆弱藏匿】
寂しさで诘まった仆らの距离も 【我们之间 那段用寂寞填满的距离】
缩まらないままに 【就这样再也无法缩减】
翻译:琉璃印月
きらめく贝壳を 【只是呆呆地望着】
ぼんやり见つめるだけ 【那些闪烁的贝壳】
右手にはささやかな 【右手紧握着】
二人の梦を握りしめて 【那属于你我的渺小憧憬】
こんな仆に何が出来る? 【这样的我还能做些什么?】
君さえ守ってやれないで 【连守护你都无法做到】
頬っぺたを流れてる 【滑过脸颊的泪滴】
涙にも腹が立つよ 【令我憎恨不已】
どんな小さなサインも见逃さずに 【不忽视每一个细小的信号】
君にうなずけたら 【若我能对你点头微笑】
崩れそうな仆らだって 【那么即使是濒临破裂的我们】
信じ合えるのさ 【也可以相互信任】
夏が终われば仆らの描いた 【当夏天结束 我们一同描绘的季节】
季节がまた次に続くように 【我想把它延续下去】
「大丈夫だよ」くらいは 【那么至少】
言えるようになっていなくちゃな 【得学会说一句“没关系”呀】
振り向けばいつも君が笑って 【回过头 总能看见你微笑着】
仆の背中をそっと押してくれる 【轻轻地推一下我的后背】
「そのままで良いんだよ」って言えるなら 【“算了就这样吧”若你能这样对我说】
优しくなれるはず 【我一定会变得温柔】
もう涙は流さずに 【擦干眼泪】
君を守れるように 【将你守护到底】
终わり
http://music.baidu.com/song/13786350
歌手:Triplane
专辑:夏が终われば/ココロハコブ
夏が终われば 【当夏天结束】
作词:江畑兵卫
作曲:江畑兵卫
歌:TRIPLANE
夏が终われば仆らの过ごした 【当夏天结束 我们一同度过的时间】
时间などもう消えて无くなって 【很快就将消失不见】
虚しさが波になって押し寄せる 【空虚汇聚成波浪 向我席卷】
记忆を置き去りに 【将一切回忆全都抛却】
いつもの帰り道 【回家必经的那条小路】
见惯れたこの景色も 【还是那些司空见惯的风景】
隣に君が居ない 【只是我的身边少了你】
それだけで不安定だよ 【这让我感到如此不安】
「何もかも见せてくれよ」 【“把一切都交付给我吧”】
「仆に寄りかかっておいで」 【“靠着我的肩膀吧”】
そんな风に言いながら 【虽然那样说着】
何もしてあげてなくて 【可我却什么也给不了你】
妙なプライドで 【用骄傲的自尊心】
积み上げたマウンドから 【堆积而成的投手台】
投げるだけの想い 【我从那里奋力投掷出的 爱情】
受け止めてくれてる君は 【已让应接的你】
壊れそうなのに 【变得疲惫不堪】
夏が终われば仆らの交わした 【当夏天结束 我们所交换的誓言】
约束はもう消えて无くなって 【很快就将消失不见】
それ以上も以下も 【从此以后】
二度と无い事に気付く 【不会再有一次了 我终于发现】
信じてくれた君を振り切って 【甩下了 那样信任我的你】
素直になれず弱さを隠して 【掩饰着 将自己的脆弱藏匿】
寂しさで诘まった仆らの距离も 【我们之间 那段用寂寞填满的距离】
缩まらないままに 【就这样再也无法缩减】
翻译:琉璃印月
きらめく贝壳を 【只是呆呆地望着】
ぼんやり见つめるだけ 【那些闪烁的贝壳】
右手にはささやかな 【右手紧握着】
二人の梦を握りしめて 【那属于你我的渺小憧憬】
こんな仆に何が出来る? 【这样的我还能做些什么?】
君さえ守ってやれないで 【连守护你都无法做到】
頬っぺたを流れてる 【滑过脸颊的泪滴】
涙にも腹が立つよ 【令我憎恨不已】
どんな小さなサインも见逃さずに 【不忽视每一个细小的信号】
君にうなずけたら 【若我能对你点头微笑】
崩れそうな仆らだって 【那么即使是濒临破裂的我们】
信じ合えるのさ 【也可以相互信任】
夏が终われば仆らの描いた 【当夏天结束 我们一同描绘的季节】
季节がまた次に続くように 【我想把它延续下去】
「大丈夫だよ」くらいは 【那么至少】
言えるようになっていなくちゃな 【得学会说一句“没关系”呀】
振り向けばいつも君が笑って 【回过头 总能看见你微笑着】
仆の背中をそっと押してくれる 【轻轻地推一下我的后背】
「そのままで良いんだよ」って言えるなら 【“算了就这样吧”若你能这样对我说】
优しくなれるはず 【我一定会变得温柔】
もう涙は流さずに 【擦干眼泪】
君を守れるように 【将你守护到底】
终わり
http://music.baidu.com/song/13786350
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询