あんなに一绪だったのに ~ReTracks 歌词

 我来答
Z_峥
2015-09-10 · TA获得超过2.8万个赞
知道大有可为答主
回答量:7346
采纳率:0%
帮助的人:4024万
展开全部
《あんなに一绪だったのに ~ReTracks》
歌手:See-Saw
所属专辑:机动戦士ガンダムSEED HDリマスタープロジェクトReunion Series
发行时间:2012-02-22
发行公司: flyingdog

歌词对照:
あんなに一绪だったのに (我们曾如此亲密的在一起)
anna ni issho datta no ni
夕暮れはもう违う色 (但黄昏的颜色已经变得不一样)
yuugure wa mou chigau iro
ありふれた优しさは君を远ざけるだけ(司空见惯的体贴只会让你疏远我)
arifureta yasashisa wa kimi wo toozakeru dake
冷たく切り舍てた心は彷徨うばかり(冷漠的抛弃只会让心彷徨)
tsumetaku kimi suteta kokoro wa samayou bakari
そんな格好悪さが生きるということなら(如果要这副模样生存在这个世上)
sonna kakko warusa ga ikiru to iu koto nara
寒空の下 目を闭じていよう(倒不如在寒冷的天空下闭上眼睛)
samuzora no shita me wo tojite iyou
あんなに一绪だったのに(曾如此亲密的在一起)
anna ni issho datta no ni
言叶ひとつ通らない (可如今在加速向前的背影后)
kotoba hitotsu tooranai
加速していく背中に今は (语言不再相通)
kasoku shite ikuse naka ni ima wa
あんなに一绪だったのに(曾如此亲密的在一起)
anna ni issho datta no ni
夕暮れはもう违う色 (但黄昏的颜色已经变的不一样)
yuugure wa mou chigau iro
せめてこの月明かりの下で (至少让我在这明月下)
semete kono tsuki akari no shita de
静かな眠りを (静静的入睡)
shizuka na nemuri wo
运命とうまく付き合って (如果)
unmei to umaku tsuki atte
行くならきっと (可以与命运有不错的交情)
yuku nara kitto
悲しいとか寂しいなんて (那一定不会有悲伤或寂寞)
kanashii to kasabishii nante
言ってられない (虽然)
itterarenai
何度もつながった (无法相通的语言)
nando motsu na gatta
言叶を无力にしても (太无力)
kotoba wo muryoku ni shite mo
退屈な夜を溃したいんだね (但我也想用它来击败这无聊的夜晚)
taikutsu n yoru wo tsubu shita ii n da ne
あんなに一绪だったのに (曾如此亲密的在一起)
anna ni issho datta no ni
ふぞろいな二人に今 (无法相聚的两人)
fusoroi na futari ni ima
たどりつける场所など无いんだ (现在都没有可以到达的地方)
tadori tsukeru basho na do na ii n da
あんなに一绪だったのに (曾如此亲密的在一起)
anna ni issho datta no ni
初めて会う横颜に (被初次见面时的侧影)
hajimete au yoko kao ni
不思议なくらいに魅せられてる (不可思议的吸引)
fushigi na kurai ni miserareteru
戸惑うくらいに (甚至让人不知所措)
tomado ukurai ni
心はどこにいる? (心现在在何方?)
kokoro wa doko ni iru
どこに吹かれている? (被吹到哪儿去了?)
doko ni fukarete iru
その瞳が迷わぬように (希望那眼眸不要疑惑)
sono hitomi ga mayowanu you ni
あんなに一绪だったのに (曾如此亲密的在一起)
anna ni issho datta no ni
言叶ひとつ通らない (语言并不相通)
kotoba hitotsu tooranai
动き始めた君の情热(你的热情开始流动)
ugoki hajimeta kimi no jounetsu
あんなに一绪だったのに(曾如此亲密的在一起)
anna ni issho datta no ni
夕暮れはもう违う色 (但黄昏的颜色已经变得不一样)
yuugure wa mou chigau iro
せめてこの月明かりの下で (至少让我在这明月下)
semete kono tsuki akari no shita de
静かな眠りを(安然入睡)
shizuka na nemuri wo
手机用户38505
2013-08-23 · TA获得超过229个赞
知道答主
回答量:137
采纳率:50%
帮助的人:65.3万
展开全部
歌曲名:あんなに一绪だったのに ~ReTracks
歌手:See-Saw
专辑:あんなに一绪だったのに ~ReTracks

あんなに一绪だったのに ~ReTracks
「机动戦士ガンダムSEED HD 重新编曲版ED」
作词:石川千亜纪 / 作曲/编曲:梶浦由记
歌:See-Saw
あんなに一绪だったのに 「我们曾如此亲密的在一起」
夕暮れはもう违う色 「但黄昏的颜色已经变得不一样」
ありふれた优しさは君を远ざけるだけ 「司空见惯的体贴只会让你疏远我」
冷たく切り舍てた心は彷徨うばかり 「冷漠的抛弃只会让心彷徨」
そんな格好悪さが生きるということなら 「如果要这副模样生存在这个世上」
寒空の下 目を闭じていよう 「倒不如在寒冷的天空下闭上眼睛」
あんなに一绪だったのに 「曾如此亲密的在一起」
言叶ひとつ通らない 「语言不再相通」
加速していく背中に今は 「可如今在加速向前的背影后」
あんなに一绪だったのに 「曾如此亲密的在一起」
夕暮れはもう违う色 「但黄昏的颜色已经变的不一样」
せめてこの月明かりの下で 「至少让我在这明月下」
静かな眠りを 「静静的入睡」
运命とうまく付き合って行くならきっと 「如果可以与命运有不错的交情」
悲しいとか寂しいなんて言ってられない 「那一定不会有悲伤或寂寞 虽然」
何度もつながった言叶を无力にしても 「无法相通的语言太无力」
退屈な夜を溃したいんだね 「但我也想用它来击败这无聊的夜晚」
あんなに一绪だったのに 「曾如此亲密的在一起」
ふぞろいな二人に今 「无法相聚的两人」
たどりつける场所など无いんだ 「现在都没有可以到达的地方」
あんなに一绪だったのに 「曾如此亲密的在一起」
初めて会う横颜に 「被初次见面时的侧影」
不思议なくらいに魅せられてる 「不可思议的吸引」
戸惑うくらいに 「甚至让人不知所措」
心はどこにいる 「心现在在何方?」
どこに吹かれている 「被吹到哪儿去了?」
その瞳が迷わぬように 「希望那眼眸不要疑惑」
あんなに一绪だったのに 「曾如此亲密的在一起」
言叶ひとつ通らない 「语言并不相通」
动き始めた君の情热 「你的热情开始流动」
あんなに一绪だったのに 「曾如此亲密的在一起」
夕暮れはもう违う色 「但黄昏的颜色已经变得不一样」
せめてこの月明かりの下で 「至少让我在这明月下」
静かな眠りを 「安然入睡」
终わり

http://music.baidu.com/song/18839470
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式