请英语高手指教一下,这句话的语法结构是怎样的啊!

在书上看到这样一句:Idon'tsupposeRanvenclawwouldbetoobad,butimagineiftheyputmeinSlytherin.出自《哈利... 在书上看到这样一句:
I don't suppose Ranvenclaw would be too bad, but imagine if they put me in Slytherin.
出自《哈利波特》,翻译是:我并不认为去拉文克劳就特别不好,可想想看,千万别把我分到斯莱特林学院。
我想知道,这句话的语法结构是怎样的。
我知道Ranvenclaw would be too bad是宾语从句,但是if they put me in Slytherin是imagine后的宾语从句呢?还是if引导的条件状语从句呢?能说一下为什么吗?
求解答和分析,不要重复翻译了,谢谢
展开
 我来答
棱镜语言
2015-02-22 · 知道合伙人教育行家
棱镜语言
知道合伙人教育行家
采纳数:420 获赞数:6740
高中生,对英语有浓厚兴趣,耐心,认真

向TA提问 私信TA
展开全部
是 if 引导的条件磨或状语从句。

Imagine if they put me in Slytherin.
主句是imagine此处用做不及物动词构成祈使句,构成祈使句+if的结构。

至于怎么看的,我觉得你根据意思理解一下,if引导条件状语从句译为“如果”,而高游粗在宾语从句中译为“是否”,显然“是否”翻译不通顺。

句子意思应该是说:想想看,【如果】他们把我分到斯莱特林学院(那我就惨了···)

意戚镇译过来就可以说成的:可想想看,千万别把我分到斯莱特林学院。

( 话说看你眼熟啊~你问的《哈利波特》there be那个题也是我答的 )

望采纳~新年快乐!♡
追问
是的我问过你,谢谢你啦,那题我采纳了吧,这题也是啦,谢谢你
正达美
高粉答主

2015-02-22 · 繁杂信息太多,你要学会辨别
知道大有可为答主
回答量:2.8万
采纳率:78%
帮助的人:8106万
展开全部
imagine if they put me in Slytherin.是祈使句

imagine后面应该是仿卖宾语从句 但是备悔逗宾语前枯从句中的主句省略了,if从句是宾语从句中的条件状语从句
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式