日语中勉强するほうがいいです和勉强してたほうがいいです有什么区别?

我看一般翻译都是第二种,第一种可以吗?这两个有什么区别呢?... 我看一般翻译都是第二种,第一种可以吗?这两个有什么区别呢? 展开
 我来答
cncs123
推荐于2017-10-05 · TA获得超过734个赞
知道答主
回答量:121
采纳率:100%
帮助的人:32.5万
展开全部
第二句是病句,修正后应该是勉强したほうがいいです。て型和过去型不能放在一起。
至于区别,する是基本形态,没有任何感情,语气。した是过去形态。这里する+ほうがいい就变成了病句。因为する没有过去成分,说这句话是希望他能学习一下,这里一定是过去学习了,如果还没学习,说这句就没有意思。所以使用第二句勉强したほうがいいです。
匿名用户
2015-05-07
展开全部
---ほうがいい这个句型接在词典形,た形,ない形后面,接词典形和た形时没有多大的区别,对对方进行比较强烈的劝说时大多用 た形。(孤陋寡闻)没见过---てた的形式。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
bodazhiyao
2015-05-07 · 超过15用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:48
采纳率:0%
帮助的人:27.3万
展开全部
た型+ほうがいい是标准句型,前一种是错误的使用
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
yoursmart
2015-05-07 · TA获得超过233个赞
知道答主
回答量:375
采纳率:0%
帮助的人:87.2万
展开全部
假设的语气用过去式,和英语一样的
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式