Scarborough Fair 歌词
1个回答
展开全部
歌曲名:Scarborough Fair
歌手:Simon & Garfunkel
专辑:Concert in Central Park [live]
问尔所之,是否如适。 Are you going to Scarborough Fair?
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsley sage rosemary and thyme.
彼方淑女,凭君寄辞。 Remember me to one who lives there.
伊人曾在,与我相知。 She once was a true love of mine.
嘱彼佳人,备我衣缁。 Tell her to make me a cambric shirt.
彼山之阴,深林荒址。 On the side of hill in the deep forest green
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsley sage rosemary and thyme.
冬寻毡毯,老雀燕子。 Tracing of sparrow on snow crested brown.
勿用针砧,无隙无疵。 Without no seams nor needle work.
雪覆四野,高山迟滞。 Blankets and bedclothes the child of maintain
伊人何在,慰我相思。 Then she will be a true love of mine.
眠而不觉,寒笳清嘶。 Sleeps unaware of the clarion call.
嘱彼佳人,营我家室。 Tell her to find me an acre of land.
彼山之阴,叶疏苔蚀。 On the side of hill a sprinkling of leaves
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsley sage rosemary and thyme.
涤我孤冢,珠泪渐渍。 Washes the grave with silvery tears.
良田所修,大海之坻。 Between the salt water and the sea strand
惜我长剑,日日拂拭。 A soldier cleans and polishes a gun.
伊人应在,任我相视。 Then she will be a true love of mine.
寂而不觉,寒笳长嘶。 Sleeps unaware of the clarion call.
嘱彼佳人,收我秋实。 Tell her to reap it with a sickle of leather.
烽火印啸,浴血之师。 War bellows blazing in scarlet battalions.
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsley sage rosemary and thyme.
将帅有令,勤王之事。 Generals order their soldiers to kill and to fight for a cause.
敛之集之,勿弃勿失。 And gather it all in a bunch of heather.
争斗缘何,久忘其旨。 They have long ago forgotten.
伊人犹在,唯我相誓。 Then she will be a true love of mine.
痴而不觉,寒笳悲嘶。 Sleeps unaware of the clarion call.
问尔所之,是否如适。 Are you going to Scarborough Fair?
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsley sage rosemary and thyme.
彼方淑女,凭君寄辞。 Remember me to one who lives there.
伊人曾在,与我相知。 She once was a true love of mine.
问尔所之,是否如适。 Are you going to Scarborough Fair?
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsley sage rosemary and thyme.
彼方淑女,凭君寄辞。 Remember me to one who lives there.
伊人曾在,与我相知。 She once was a true love of mine.
嘱彼佳人,备我衣缁。 Tell her to make me a cambric shirt.
彼山之阴,深林荒址。 On the side of hill in the deep forest green
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsley sage rosemary and thyme.
冬寻毡毯,老雀燕子。 Tracing of sparrow on snow crested brown.
勿用针砧,无隙无疵。 Without no seams nor needle work.
雪覆四野,高山迟滞。 Blankets and bedclothes the child of maintain
伊人何在,慰我相思。 Then she will be a true love of mine.
眠而不觉,寒笳清嘶。 Sleeps unaware of the clarion call.
嘱彼佳人,营我家室。 Tell her to find me an acre of land.
彼山之阴,叶疏苔蚀。 On the side of hill a sprinkling of leaves
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsley sage rosemary and thyme.
涤我孤冢,珠泪渐渍。 Washes the grave with silvery tears.
良田所修,大海之坻。 Between the salt water and the sea strand
惜我长剑,日日拂拭。 A soldier cleans and polishes a gun.
伊人应在,任我相视。 Then she will be a true love of mine.
寂而不觉,寒笳长嘶。 Sleeps unaware of the clarion call.
嘱彼佳人,收我秋实。 Tell her to reap it with a sickle of leather.
烽火印啸,浴血之师。 War bellows blazing in scarlet battalions.
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsley sage rosemary and thyme.
将帅有令,勤王之事。 Generals order their soldiers to kill and to fight for a cause.
敛之集之,勿弃勿失。 And gather it all in a bunch of heather.
争斗缘何,久忘其旨。 They have long ago forgotten.
伊人犹在,唯我相誓。 Then she will be a true love of mine.
痴而不觉,寒笳悲嘶。 Sleeps unaware of the clarion call.
问尔所之,是否如市。 Are you going to Scarborough Fair?
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsley sage rosemary and thyme.
彼方淑女,凭君寄辞。 Remember me to one who lives there.
伊人曾在,与我相知。 She once was a true love of mine.
http://music.baidu.com/song/54071713
歌手:Simon & Garfunkel
专辑:Concert in Central Park [live]
问尔所之,是否如适。 Are you going to Scarborough Fair?
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsley sage rosemary and thyme.
彼方淑女,凭君寄辞。 Remember me to one who lives there.
伊人曾在,与我相知。 She once was a true love of mine.
嘱彼佳人,备我衣缁。 Tell her to make me a cambric shirt.
彼山之阴,深林荒址。 On the side of hill in the deep forest green
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsley sage rosemary and thyme.
冬寻毡毯,老雀燕子。 Tracing of sparrow on snow crested brown.
勿用针砧,无隙无疵。 Without no seams nor needle work.
雪覆四野,高山迟滞。 Blankets and bedclothes the child of maintain
伊人何在,慰我相思。 Then she will be a true love of mine.
眠而不觉,寒笳清嘶。 Sleeps unaware of the clarion call.
嘱彼佳人,营我家室。 Tell her to find me an acre of land.
彼山之阴,叶疏苔蚀。 On the side of hill a sprinkling of leaves
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsley sage rosemary and thyme.
涤我孤冢,珠泪渐渍。 Washes the grave with silvery tears.
良田所修,大海之坻。 Between the salt water and the sea strand
惜我长剑,日日拂拭。 A soldier cleans and polishes a gun.
伊人应在,任我相视。 Then she will be a true love of mine.
寂而不觉,寒笳长嘶。 Sleeps unaware of the clarion call.
嘱彼佳人,收我秋实。 Tell her to reap it with a sickle of leather.
烽火印啸,浴血之师。 War bellows blazing in scarlet battalions.
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsley sage rosemary and thyme.
将帅有令,勤王之事。 Generals order their soldiers to kill and to fight for a cause.
敛之集之,勿弃勿失。 And gather it all in a bunch of heather.
争斗缘何,久忘其旨。 They have long ago forgotten.
伊人犹在,唯我相誓。 Then she will be a true love of mine.
痴而不觉,寒笳悲嘶。 Sleeps unaware of the clarion call.
问尔所之,是否如适。 Are you going to Scarborough Fair?
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsley sage rosemary and thyme.
彼方淑女,凭君寄辞。 Remember me to one who lives there.
伊人曾在,与我相知。 She once was a true love of mine.
问尔所之,是否如适。 Are you going to Scarborough Fair?
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsley sage rosemary and thyme.
彼方淑女,凭君寄辞。 Remember me to one who lives there.
伊人曾在,与我相知。 She once was a true love of mine.
嘱彼佳人,备我衣缁。 Tell her to make me a cambric shirt.
彼山之阴,深林荒址。 On the side of hill in the deep forest green
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsley sage rosemary and thyme.
冬寻毡毯,老雀燕子。 Tracing of sparrow on snow crested brown.
勿用针砧,无隙无疵。 Without no seams nor needle work.
雪覆四野,高山迟滞。 Blankets and bedclothes the child of maintain
伊人何在,慰我相思。 Then she will be a true love of mine.
眠而不觉,寒笳清嘶。 Sleeps unaware of the clarion call.
嘱彼佳人,营我家室。 Tell her to find me an acre of land.
彼山之阴,叶疏苔蚀。 On the side of hill a sprinkling of leaves
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsley sage rosemary and thyme.
涤我孤冢,珠泪渐渍。 Washes the grave with silvery tears.
良田所修,大海之坻。 Between the salt water and the sea strand
惜我长剑,日日拂拭。 A soldier cleans and polishes a gun.
伊人应在,任我相视。 Then she will be a true love of mine.
寂而不觉,寒笳长嘶。 Sleeps unaware of the clarion call.
嘱彼佳人,收我秋实。 Tell her to reap it with a sickle of leather.
烽火印啸,浴血之师。 War bellows blazing in scarlet battalions.
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsley sage rosemary and thyme.
将帅有令,勤王之事。 Generals order their soldiers to kill and to fight for a cause.
敛之集之,勿弃勿失。 And gather it all in a bunch of heather.
争斗缘何,久忘其旨。 They have long ago forgotten.
伊人犹在,唯我相誓。 Then she will be a true love of mine.
痴而不觉,寒笳悲嘶。 Sleeps unaware of the clarion call.
问尔所之,是否如市。 Are you going to Scarborough Fair?
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsley sage rosemary and thyme.
彼方淑女,凭君寄辞。 Remember me to one who lives there.
伊人曾在,与我相知。 She once was a true love of mine.
http://music.baidu.com/song/54071713
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询