Just Be Friends 歌词
展开全部
歌曲名:Just Be Friends
歌手:巡音ルカ
专辑:THE VOCALOID produced by Yamaha
Just Be Friends piano.ver
作词:Dixie Flatline
作曲:Dixie Flatline
编曲:Dixie Flatline
呗:nero
翻译:reiminato
by:mocca
Just be friends All we gotta do
Just be friends It's time to say goodbye
Just be friends All we gotta do
Just be friends Just be friends...
浮かんだんだ 昨日の朝 早くに/浮现而出的 是昨天早晨 快速地
割れたグラス かき集めるような/将玻璃碎片集中在一起的模样
これは一体なんだろう/这到底是怎麼一回事
切った指からしたたる滴/被割伤了的手指上滴落的液体
仆らはこんなことしたかったのかな/我俩一定要让事态发展至此吗
分かってたよ 心の奥底では/我知道的 在心的最底层
最も辛い 选択がベスト/有个最痛苦却最好的选择
それを拒む自己爱と/假若因自恋而拒绝这麼做
结果自家撞着(どうちゃく)の缲り返し/结果就是不断地陷入矛盾
仆はいつになれば言えるのかな/我何时才能将此说出口呢
缓やかに朽ちてゆくこの世界で/在缓缓腐朽的这个世界中
足掻(あが)く仆の唯一の活路/努力寻求解脱的我唯一的生路
色褪せた君の 微笑み刻んで/便是将刻上你那已褪色的微笑的
栓(せん)を抜いた/拴给拔起
声を枯らして叫んだ/竭尽声音吼叫著
反响 残响 空しく响く/回音 馀音 空虚的响著
外された锁の その先は/虽然当锁解下後
なにひとつ残ってやしないけど/什麼也不剩了
ふたりを重ねてた偶然/两人不断反复著偶然
暗転 断线 儚く千々(ちぢ)に/急转直下 断了线 一切都变作虚幻不实
所诠こんなものさ 呟いた/最後只不过是这种东西啊 低语著
枯れた頬に伝う谁かの涙/滑过这乾枯脸颊上的又是谁的泪水呢
All we gotta do Just be friends
It's time to say goodbye Just be friends
All we gotta do Just be friends
Just be friends Just be friends...
気づいたんだ 昨日の 凪いだ夜に/我注意到 在昨日 那宁静夜晚中
落ちた花弁 拾い上げたとして/花瓣凋落 虽然将其捡起
また咲き戻ることはない/但已不会再度绽放
そう手の平の上の小さな死/这手掌上的小小逝去
仆らの时间は止まったまま/我们的时间也停於此了
思い出すよ 初めて会った季节を/我回想起了 初遇的季节
君の优しく微笑む颜を/与你温柔微笑著的表情
今を过去に押しやって/现在就推开过去吧
二人伤つく限り伤ついた/两人都已受伤到了极限
仆らの心は棘(とげ)だらけだ/我俩的心中仅剩棘木丛生
重苦しく続くこの関系で/持续著如此阴郁的关系
悲しい程 変わらない心/心中的悲伤不曾改变
爱してるのに 离れがたいのに/明明就爱著你 明明就不想要离开你
仆が言わなきゃ/但我却不得不说出口
心に土砂降りの雨が/心中下著激烈的大雨
呆然(ぼうぜん) 竦然(しょうぜん) 视界も烟る/恍惚 竦然 眼前布满烟尘
覚悟してた筈(はず)の その痛み/理应有所觉悟 这股疼痛
それでも贯かれるこの体/依旧贯穿了此身
ふたりを繋いでた绊/牵系著两人的羁绊
绽(ほころ)び 解け 日常に消えてく/绽开 解开 消弭在日常之中
さよなら爱した人/再见了,我曾爱过的你
ここまでだ もう振り向かないで/就到此为止了 别再回头
歩き出すんだ/向前迈进吧
一度だけ 一度だけ/一次就好 一次就好
愿いが叶うのならば/若能实现愿望的话
何度でも生まれ変わって/无论转生几次
あの日の君に逢いに行くよ/我都会去见那时的你
声を枯らして叫んだ/竭尽声音吼叫著
反响 残响 空しく响く/回音 馀音 空虚的响著
外された锁の その先は/虽然当锁解下後
なにひとつ残ってやしないけど/什麼也不剩了
ふたりを繋いでた绊/牵系著两人的羁绊
绽(ほころ)び 解け 日常に消えてく/绽开 解开 消弭在日常之中
さよなら爱した人 ここまでだ/再见了,我曾爱过的你 就到此为止了
もう振り向かないで歩き出すんだ/别再回头向前迈进吧
これでおしまいさ/这样就结束了吧
Just be friends
-END-
http://music.baidu.com/song/61264051
歌手:巡音ルカ
专辑:THE VOCALOID produced by Yamaha
Just Be Friends piano.ver
作词:Dixie Flatline
作曲:Dixie Flatline
编曲:Dixie Flatline
呗:nero
翻译:reiminato
by:mocca
Just be friends All we gotta do
Just be friends It's time to say goodbye
Just be friends All we gotta do
Just be friends Just be friends...
浮かんだんだ 昨日の朝 早くに/浮现而出的 是昨天早晨 快速地
割れたグラス かき集めるような/将玻璃碎片集中在一起的模样
これは一体なんだろう/这到底是怎麼一回事
切った指からしたたる滴/被割伤了的手指上滴落的液体
仆らはこんなことしたかったのかな/我俩一定要让事态发展至此吗
分かってたよ 心の奥底では/我知道的 在心的最底层
最も辛い 选択がベスト/有个最痛苦却最好的选择
それを拒む自己爱と/假若因自恋而拒绝这麼做
结果自家撞着(どうちゃく)の缲り返し/结果就是不断地陷入矛盾
仆はいつになれば言えるのかな/我何时才能将此说出口呢
缓やかに朽ちてゆくこの世界で/在缓缓腐朽的这个世界中
足掻(あが)く仆の唯一の活路/努力寻求解脱的我唯一的生路
色褪せた君の 微笑み刻んで/便是将刻上你那已褪色的微笑的
栓(せん)を抜いた/拴给拔起
声を枯らして叫んだ/竭尽声音吼叫著
反响 残响 空しく响く/回音 馀音 空虚的响著
外された锁の その先は/虽然当锁解下後
なにひとつ残ってやしないけど/什麼也不剩了
ふたりを重ねてた偶然/两人不断反复著偶然
暗転 断线 儚く千々(ちぢ)に/急转直下 断了线 一切都变作虚幻不实
所诠こんなものさ 呟いた/最後只不过是这种东西啊 低语著
枯れた頬に伝う谁かの涙/滑过这乾枯脸颊上的又是谁的泪水呢
All we gotta do Just be friends
It's time to say goodbye Just be friends
All we gotta do Just be friends
Just be friends Just be friends...
気づいたんだ 昨日の 凪いだ夜に/我注意到 在昨日 那宁静夜晚中
落ちた花弁 拾い上げたとして/花瓣凋落 虽然将其捡起
また咲き戻ることはない/但已不会再度绽放
そう手の平の上の小さな死/这手掌上的小小逝去
仆らの时间は止まったまま/我们的时间也停於此了
思い出すよ 初めて会った季节を/我回想起了 初遇的季节
君の优しく微笑む颜を/与你温柔微笑著的表情
今を过去に押しやって/现在就推开过去吧
二人伤つく限り伤ついた/两人都已受伤到了极限
仆らの心は棘(とげ)だらけだ/我俩的心中仅剩棘木丛生
重苦しく続くこの関系で/持续著如此阴郁的关系
悲しい程 変わらない心/心中的悲伤不曾改变
爱してるのに 离れがたいのに/明明就爱著你 明明就不想要离开你
仆が言わなきゃ/但我却不得不说出口
心に土砂降りの雨が/心中下著激烈的大雨
呆然(ぼうぜん) 竦然(しょうぜん) 视界も烟る/恍惚 竦然 眼前布满烟尘
覚悟してた筈(はず)の その痛み/理应有所觉悟 这股疼痛
それでも贯かれるこの体/依旧贯穿了此身
ふたりを繋いでた绊/牵系著两人的羁绊
绽(ほころ)び 解け 日常に消えてく/绽开 解开 消弭在日常之中
さよなら爱した人/再见了,我曾爱过的你
ここまでだ もう振り向かないで/就到此为止了 别再回头
歩き出すんだ/向前迈进吧
一度だけ 一度だけ/一次就好 一次就好
愿いが叶うのならば/若能实现愿望的话
何度でも生まれ変わって/无论转生几次
あの日の君に逢いに行くよ/我都会去见那时的你
声を枯らして叫んだ/竭尽声音吼叫著
反响 残响 空しく响く/回音 馀音 空虚的响著
外された锁の その先は/虽然当锁解下後
なにひとつ残ってやしないけど/什麼也不剩了
ふたりを繋いでた绊/牵系著两人的羁绊
绽(ほころ)び 解け 日常に消えてく/绽开 解开 消弭在日常之中
さよなら爱した人 ここまでだ/再见了,我曾爱过的你 就到此为止了
もう振り向かないで歩き出すんだ/别再回头向前迈进吧
これでおしまいさ/这样就结束了吧
Just be friends
-END-
http://music.baidu.com/song/61264051
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询