《梦之浮桥》好听么
2个回答
2013-08-24
展开全部
<梦之浮桥>,美丽的名字给人漫无边际的遐想.独特的声线同样让人遐想得不着边际.法语,世上最漂亮的语言依然是遐想到飘浮空中的境界.连封面的素描肖像也带着独特的内敛色彩和飘渺气质.
一张唱片.四首歌.风格统一得毫无瑕疵.一张唱片如果收录10首歌,风格统一会被说成"单调",风格多样会被说成"大杂烩".因此<梦之浮桥>中的4首歌是统一得恰倒好处的,以中文开场法文收场也是实质名归的.
<梦之浮桥>安静开场,整首歌无论从名字,配乐,意境还是她的演唱都凝聚得无可挑一.用法语那样飘渺的演唱方式诠释中文歌对她早已是信手拈来,而习惯此种方式的听众自然也无从挑剔,心安理得地聆听.
<有了爱>和<倾城>依旧延续风格,尚雯婕的声音是可以赋予音乐统一的,这在"超女"的比赛中已是得到证明的,即使是时期风格稍有偏差的音乐也还是可以轻易而举地贴上自己标签.
压轴的法文配乐上并未照搬中文版的配乐.另辟奚径的效果则使得音乐比中文版更来得沉静,钢琴声点点滴滴,内敛的法语咬字平静起伏,飘渺吞吐.
一直觉得法语诗歌般的内敛和文艺气质是该追溯其语言起源的,与生俱来.讲法语说法语唱法语的人似乎多少也沾了点"文艺"的光,内敛的光由内向外的蔓延.如果说吉他演奏的民谣风可以用清新来形容,让人心静得无法适从.那么<梦之浮桥>则是让人沉静的另一种方式,有别于吉他的古朴,却同样让喧嚣走开.
一张唱片.四首歌.风格统一得毫无瑕疵.一张唱片如果收录10首歌,风格统一会被说成"单调",风格多样会被说成"大杂烩".因此<梦之浮桥>中的4首歌是统一得恰倒好处的,以中文开场法文收场也是实质名归的.
<梦之浮桥>安静开场,整首歌无论从名字,配乐,意境还是她的演唱都凝聚得无可挑一.用法语那样飘渺的演唱方式诠释中文歌对她早已是信手拈来,而习惯此种方式的听众自然也无从挑剔,心安理得地聆听.
<有了爱>和<倾城>依旧延续风格,尚雯婕的声音是可以赋予音乐统一的,这在"超女"的比赛中已是得到证明的,即使是时期风格稍有偏差的音乐也还是可以轻易而举地贴上自己标签.
压轴的法文配乐上并未照搬中文版的配乐.另辟奚径的效果则使得音乐比中文版更来得沉静,钢琴声点点滴滴,内敛的法语咬字平静起伏,飘渺吞吐.
一直觉得法语诗歌般的内敛和文艺气质是该追溯其语言起源的,与生俱来.讲法语说法语唱法语的人似乎多少也沾了点"文艺"的光,内敛的光由内向外的蔓延.如果说吉他演奏的民谣风可以用清新来形容,让人心静得无法适从.那么<梦之浮桥>则是让人沉静的另一种方式,有别于吉他的古朴,却同样让喧嚣走开.
2013-08-24
展开全部
还不错啊
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询