麻烦帮忙看下分析这句英语的语法结构,谢谢! Isn't it funny how we kept
麻烦帮忙看下分析这句英语的语法结构,谢谢!Isn'titfunnyhowwekeptrunningintoeachother?这是个完整的句子吗?how在这里引导的是什么...
麻烦帮忙看下分析这句英语的语法结构,谢谢!
Isn't it funny how we kept running into each other?
这是个完整的句子吗?how 在这里引导的是什么从句? 展开
Isn't it funny how we kept running into each other?
这是个完整的句子吗?how 在这里引导的是什么从句? 展开
展开全部
此处的 it 是形式主语,指代后面 how 引导的主语从句。如果直接用 “主系表” 顺序排列,就是 How we kept running into each other isn't funny,意思是 “我们如何保持不时相遇不是很有意思吗”,显然这听起来是一种很别扭的表述。因此,这里的主语从句应该用陈述语气,改为 That we kept running into each other isn't funny,意思是 “我们保持不时相遇(这种事情)不是很有意思吗”。不过句子的主语远远长于谓语部分,显得头重脚轻,故此一般都要用形式主语 it 这种结构,以避免这种情况,即 Isn't it funny that we kept running into each other?
如果想表述 “我们保持不时相遇多么有意思呀”,应该改为 how 开头的感叹句:How it is that we kept runninginto each other!
如果想表述 “我们保持不时相遇多么有意思呀”,应该改为 how 开头的感叹句:How it is that we kept runninginto each other!
展开全部
是完整的句子。
主语从句,你把反问语序去掉就会变成How we kept running into each other is funny。
就容易理解了,确实如其他回答着所说,是代替it 的。
主语从句,你把反问语序去掉就会变成How we kept running into each other is funny。
就容易理解了,确实如其他回答着所说,是代替it 的。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
翻译:我们经常碰到彼此是不是很有趣?
这里的how应该是做连词,和that差不多,整句的意思其实就是:It is funny how(=that) we kept running into each other.换成这样看起来就很简单了。
It 作形式主语的用法: it + be + adj. + that-clause,这里的that被换成了how,how引导后面的状语从句,在本句中表示funny的原因或理由(因为we kept running into each other)
这里的how应该是做连词,和that差不多,整句的意思其实就是:It is funny how(=that) we kept running into each other.换成这样看起来就很简单了。
It 作形式主语的用法: it + be + adj. + that-clause,这里的that被换成了how,how引导后面的状语从句,在本句中表示funny的原因或理由(因为we kept running into each other)
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
主语过长用it代替了而已。。。。主语从句
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2015-04-29
展开全部
状语从句
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询