日语翻译:日本语は学んでいませんでした 以及ている用法

仆の高校时代には、日本语のクラスがなかったため、日本语は学んでいませんでした仆の高校时代には、日本语のクラスがなかったため、日本语は学びませんでした两句有什么区别吗ている... 仆の高校时代には、日本语のクラスがなかったため、日本语
は学んでいませんでした

仆の高校时代には、日本语のクラスがなかったため、日本语
は学びませんでした
两句有什么区别吗
ている在这里起什么作用
展开
 我来答
匿名用户
2013-08-24
展开全部
ている最常用的一个作用就像英语的ing那样,表示进行着的状态
第一句是指高中的时候一直都没有学习日语,没有学习日语的状态一直持续着。
第二句没有强调 没有学习的状态持续,而只是单纯的说出自己没有学习过日语。
希望可以帮到你
追问
那这里用过去式 是指高中时代这个过去的时间里一直没学日语。
仆の高校时代には、日本语のクラスがなかったため、日本语
は学んでいません
如上 没用过去式的话 是不是说没有学习日语的状态一直持续到如今。
有过去式则是 没有学习日语的状态一直持续到某个过去时点呢
请指教啊
追答
这还真是被问到了呢。。。
使用ている和没使用的区别比较好说,

而ている的过去式和现在式,我想应该可以像你说的那样去理解,
过去式是指该动作、状态在过去某个时刻前一直持续着。
而现在时则是现在还持续着。
不过这个句子说的是高中的时候日本语のクラスがなかったため,用的也是过去时,

所以后面应该也是用过去时比较好吧。
帅人0558
2013-08-24 · TA获得超过970个赞
知道小有建树答主
回答量:488
采纳率:57%
帮助的人:82.2万
展开全部
区别不是很大
ている在这里是没有学习这个状态
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2013-08-24
展开全部
第一句:高中时代到现在为止,都没有学日语
第二局:只是客观描叙你高中时代没有学日语,而你现在有没有学,就不知道了
ている是持续体,表动作的持续。
如:电话をしている人,在用的电话的人,就这个意思
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式