大侠你好,我2013年考研差3分进复试。我还想找死的考研,今年想考外交学院,希望得到你的建议

大侠你好,我英语专业四级水平,专业八级一点没复习。。考了56分,很坑爹。英语专业现在很不好找工作。边工作边考研是我现在唯一的出路。我现在在做少儿英语教师,没编制的。我是少... 大侠你好,我英语专业四级水平,专业八级一点没复习。。考了56分,很坑爹。英语专业现在很不好找工作。边工作边考研是我现在唯一的出路。我现在在做少儿英语教师,没编制的。我是少数民族,不晓得会不会有加分。PS.今年没加。外交学院的翻译硕士口译就业形势怎么样,我不太懂北京那边形势。东北这边还算了解,如能得到您的帮助,十分感谢。 展开
 我来答
钟情萧邦
2013-08-25 · TA获得超过144个赞
知道答主
回答量:60
采纳率:0%
帮助的人:70.5万
展开全部
外交学院的英语系共有外国语言学及应用语言学(翻译理论与实践方向)和英语语言文学(美国研究方向)两个专业。两个专业的考试科目和考试内容完全一样,都只测试考生的英语水平,与语言学专业或美国研究专业的专业内容无关,因此不提供任何专业参考书目。

试题的命制也不以外交学院本科英语专业课程教材为考试范围,所以也没有必要打听外交学院的本科生学过什么课程。如果实在想知道在翻译方面需要什么参考书,可以购买古今明编著的《英汉翻译基础》(上海:上海外语教育出版社,1997年)和陈宏微主编的《汉英翻译基础》(上海:上海外语教育出版社,1998年),这是比较新的教程。用《中国翻译》上刊载的翻译练习练练笔也会有所帮助,但切记不要背诵练习参考范文。

英语专业考试科目包括《基础英语》和《翻译》,满分均为150分。《基础英语》主要测试考生对英语语言的综合运用能力,如语法、词汇、阅读理解等,并不一定是很难的词汇,而是那些熟悉词汇的不太常用的用法,动词介词或副词的搭配等等。有的题型在其他测试中比较少见,例如两个句子判断正误,如果对句子的语法结构或特殊用法掌握不牢,就不容易答对。《翻译》含英译汉和汉译英两部分,两篇英译汉内容分别是文学和政经、外交;三篇汉译英除两篇有关上述内容外,另含一篇古文。你可以参考近年出版的一些中译英上古典文字的翻译方法,但记住,不是背诵现成的译文。

在有限的时间内,我建议应将时间和精力放在提高英语水平上。每天抽出时间听英语新闻广播,阅读欣赏各种文体的英语文章,多读Newsweek, Time, China Daily等报刊杂志,甚至 English World, English Study等也会很有帮助。要注意语言的细微之处,词语搭配,单复数,习惯用法等。记住你的英语水平提高了,在作英译中时,理解问题自然就会少些;同样,你的英语水平提高了,在作中译英时,表达问题自然也会少些。

关于二外,我不知道你二外学的是什么,我只知道外交学院二外日语考试使用的是《标准の日语》作为指定复习用书,如果你二外是日语的话建议好好看看这套教材!
来自:求助得到的回答
曲真真
2013-09-09 · TA获得超过1.6万个赞
知道大有可为答主
回答量:2229
采纳率:0%
帮助的人:2956万
展开全部
建议报考美国研究方向
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式