急求英语翻译一篇阅读! 万分感谢!
Everyonegetssickofhearing.“Putonyourseatbelt!”Butit’sgoodadvice.Peoplewhowearseatbelt...
Everyone gets sick of hearing. “Put on your seat belt!”But it’s good advice.
People who wear seat belts are 45 percent less likely to be killed while riding
in the front seat of a car.
The US government wants more seat belt laws. It says children aged 4 to 15
are often killed in car accidents. In 2005, there were 1,627 children aged 4 to
15 killed in car accidents. More than 1,000 of those children were not wearing
seat belts. If they had been wearing seat belts, 500 of those children could be
alive today.
These children are too old to be in car seats, but they often sit in the back
seat. Seat belt laws in many states, including Wisconsin, only require people in
the front seat to wear seat belts. Children who aren’t wearing seat belts can be
thrown from the car. The risk of dying in an accident is three times greater if
the person is thrown from the car.
New laws could require children aged 4 to 8 to be in booster seats in the
car. Booster seats help seat belts fit children properly. Right now, only 5
percent of children aged 4 to 8 are seated in booster seats.
While parents have the choice of whether wearing seat belts or not, children
are too young to make that choice. Even if you decide not to wear a seat belt,
make sure you children are in seat belts and car seats. It’s the law and it will
save their lives. 展开
People who wear seat belts are 45 percent less likely to be killed while riding
in the front seat of a car.
The US government wants more seat belt laws. It says children aged 4 to 15
are often killed in car accidents. In 2005, there were 1,627 children aged 4 to
15 killed in car accidents. More than 1,000 of those children were not wearing
seat belts. If they had been wearing seat belts, 500 of those children could be
alive today.
These children are too old to be in car seats, but they often sit in the back
seat. Seat belt laws in many states, including Wisconsin, only require people in
the front seat to wear seat belts. Children who aren’t wearing seat belts can be
thrown from the car. The risk of dying in an accident is three times greater if
the person is thrown from the car.
New laws could require children aged 4 to 8 to be in booster seats in the
car. Booster seats help seat belts fit children properly. Right now, only 5
percent of children aged 4 to 8 are seated in booster seats.
While parents have the choice of whether wearing seat belts or not, children
are too young to make that choice. Even if you decide not to wear a seat belt,
make sure you children are in seat belts and car seats. It’s the law and it will
save their lives. 展开
3个回答
展开全部
Everyone gets sick of hearing. “Put on your seat belt!”But it’s good advice.
People who wear seat belts are 45 percent less likely to be killed while riding
in the front seat of a car.
每个人都厌烦听到:"系好安全带!"。但是这是一个好的建议。 那些坐在汽车前面的人员系上安全带后,死亡率降低了45%。
The US government wants more seat belt laws. It says children aged 4 to 15
are often killed in car accidents. In 2005, there were 1,627 children aged 4 to
15 killed in car accidents. More than 1,000 of those children were not wearing
seat belts. If they had been wearing seat belts, 500 of those children could be
alive today.
美国政府希望有更多的关于安全带的法律。据说4到15岁的孩子常常死于车祸。2005年,有1627名4岁到15死的孩子死于车祸。超过1000名孩子是没有系安全带。如果他们被系好安全带, 其中500名孩子可以活到今天。
These children are too old to be in car seats, but they often sit in the back
seat. Seat belt laws in many states, including Wisconsin, only require people in
the front seat to wear seat belts. Children who aren’t wearing seat belts can be
thrown from the car. The risk of dying in an accident is three times greater if
the person is thrown from the car.
这些孩子因太大了而不能坐在婴儿汽车座椅里,但是他们经常是坐在座位的后面。 在很多洲的关于安全带的法律,包括威斯康星州(美国州名),仅仅要求人们在前排座位上系安全带。那些没有系安全带的孩子就有可以被甩出车外。如果一个人被甩出车外,事故中死亡的风险就增加了三倍。
New laws could require children aged 4 to 8 to be in booster seats in the
car. Booster seats help seat belts fit children properly. Right now, only 5
percent of children aged 4 to 8 are seated in booster seats.
新的法律要求4到8岁的孩子必须坐在车内增高座椅内。加高座椅可以帮助安全带更好的固定住小孩。目前为止,仅仅有5%的4到8岁的小孩坐在增高座椅内。
While parents have the choice of whether wearing seat belts or not, children
are too young to make that choice. Even if you decide not to wear a seat belt,
make sure you children are in seat belts and car seats. It’s the law and it will
save their lives.
当父母有权利选择是否佩戴安全带,孩子太小而不能自己选择。尽管你决定自己不佩戴安全带,请确保你的孩子系好安全带并在汽车座椅内。 这是法律,而且这将能保住他们的性命。
People who wear seat belts are 45 percent less likely to be killed while riding
in the front seat of a car.
每个人都厌烦听到:"系好安全带!"。但是这是一个好的建议。 那些坐在汽车前面的人员系上安全带后,死亡率降低了45%。
The US government wants more seat belt laws. It says children aged 4 to 15
are often killed in car accidents. In 2005, there were 1,627 children aged 4 to
15 killed in car accidents. More than 1,000 of those children were not wearing
seat belts. If they had been wearing seat belts, 500 of those children could be
alive today.
美国政府希望有更多的关于安全带的法律。据说4到15岁的孩子常常死于车祸。2005年,有1627名4岁到15死的孩子死于车祸。超过1000名孩子是没有系安全带。如果他们被系好安全带, 其中500名孩子可以活到今天。
These children are too old to be in car seats, but they often sit in the back
seat. Seat belt laws in many states, including Wisconsin, only require people in
the front seat to wear seat belts. Children who aren’t wearing seat belts can be
thrown from the car. The risk of dying in an accident is three times greater if
the person is thrown from the car.
这些孩子因太大了而不能坐在婴儿汽车座椅里,但是他们经常是坐在座位的后面。 在很多洲的关于安全带的法律,包括威斯康星州(美国州名),仅仅要求人们在前排座位上系安全带。那些没有系安全带的孩子就有可以被甩出车外。如果一个人被甩出车外,事故中死亡的风险就增加了三倍。
New laws could require children aged 4 to 8 to be in booster seats in the
car. Booster seats help seat belts fit children properly. Right now, only 5
percent of children aged 4 to 8 are seated in booster seats.
新的法律要求4到8岁的孩子必须坐在车内增高座椅内。加高座椅可以帮助安全带更好的固定住小孩。目前为止,仅仅有5%的4到8岁的小孩坐在增高座椅内。
While parents have the choice of whether wearing seat belts or not, children
are too young to make that choice. Even if you decide not to wear a seat belt,
make sure you children are in seat belts and car seats. It’s the law and it will
save their lives.
当父母有权利选择是否佩戴安全带,孩子太小而不能自己选择。尽管你决定自己不佩戴安全带,请确保你的孩子系好安全带并在汽车座椅内。 这是法律,而且这将能保住他们的性命。
展开全部
每个人都听腻了。“系上安全带!“但这是一个好建议。
那些穿安全带是45%不太可能被杀死而骑
在汽车的前座上。
美国政府希望更多的安全带法律。它说,孩子4岁到15
经常死于车祸。2005年,有1627儿童4岁去
死于车祸。15超过1000个孩子没有穿
安全带。如果他们被戴安全带,500儿童可能
今天还活着。
这些孩子太老在汽车座椅,但是他们经常坐在后面
座位。安全带的法律在许多州,其中包括威斯康辛州,只需要人
前面座位上系好安全带。孩子没有戴安全带可以
从车里扔。死亡的风险在一个事故是三倍如果
人从车里扔。
新法律可能需要4到8岁的儿童在助推器席位
汽车。辅助座椅安全带配合孩子适当的帮助。现在,只有5
的孩子年龄在4到8正坐在调座位。
虽然父母有选择是否戴安全带,儿童
太年轻,做出这样的选择。即使您决定不系安全带,
确保你的孩子也在安全带和座椅。这是法律和它将
挽救他们的生命。
那些穿安全带是45%不太可能被杀死而骑
在汽车的前座上。
美国政府希望更多的安全带法律。它说,孩子4岁到15
经常死于车祸。2005年,有1627儿童4岁去
死于车祸。15超过1000个孩子没有穿
安全带。如果他们被戴安全带,500儿童可能
今天还活着。
这些孩子太老在汽车座椅,但是他们经常坐在后面
座位。安全带的法律在许多州,其中包括威斯康辛州,只需要人
前面座位上系好安全带。孩子没有戴安全带可以
从车里扔。死亡的风险在一个事故是三倍如果
人从车里扔。
新法律可能需要4到8岁的儿童在助推器席位
汽车。辅助座椅安全带配合孩子适当的帮助。现在,只有5
的孩子年龄在4到8正坐在调座位。
虽然父母有选择是否戴安全带,儿童
太年轻,做出这样的选择。即使您决定不系安全带,
确保你的孩子也在安全带和座椅。这是法律和它将
挽救他们的生命。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
每个人都听腻了。“穿上你的安全带!“但这是个好建议。人们穿着安全带百分之45不太可能是骑在汽车前座的杀害。美国政府想要更多的安全带的法律。它说,年龄在4到15的儿童往往死于车祸。2005,有4到15岁的1627个孩子死于车祸。超过1000的儿童不系安全带。如果他们都系了安全带,其中有500名儿童可能今天还活着。这些孩子太老待在汽车座椅,但他们常常坐在后座上。安全带的法律在许多国家,包括威斯康辛州,只需要在前座的人戴上座椅安全带。孩子们不戴安全带可以从车上扔。如果一个人从车上扔死于意外的风险增加三倍。新法规可能要求年龄在4到8是在汽车座位助推器的孩子。加高座椅安全带配合帮助孩子。现在,只有百分之5的4至8岁的孩子坐在座位助推器。而父母是否系安全带或不选择,孩子太小,做出选择。即使你决定不系安全带,确保你的孩子在座位上的安全带和汽车座椅。这是法律,它将挽救他们的生命。
请采纳
请采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询