请教大家一个英语问题.

"如果有一天我死了,你还会想起我吗?"这句话被我翻译成:"IfI'mdeath,canyoubethinkme?"这句翻译是否正确?如果不正确请告诉我为什么,正确的翻译又... "如果有一天我死了,你还会想起我吗?"这句话被我翻译成:
"If I'm death,can you bethink me?"
这句翻译是否正确?如果不正确请告诉我为什么,正确的翻译
又该是什么?谢谢大家!
展开
lindalibinbin
2008-06-28 · TA获得超过1237个赞
知道小有建树答主
回答量:949
采纳率:0%
帮助的人:407万
展开全部
If some day I pass away, will you think of me?

我觉得不应该用if i were dead的虚拟语气,因为原句要指将来,不是假设现在。
socratesli
2008-06-28 · TA获得超过6038个赞
知道大有可为答主
回答量:2362
采纳率:0%
帮助的人:1751万
展开全部
if I had died some day, will you think of me?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
飞伟英M
2008-06-28 · TA获得超过1375个赞
知道小有建树答主
回答量:763
采纳率:100%
帮助的人:0
展开全部
If one day I am died.Will you think of me?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
dongyudi2008
2008-06-28 · TA获得超过4748个赞
知道小有建树答主
回答量:2157
采纳率:0%
帮助的人:647万
展开全部
If I were dead,would you think of me?
用虚拟语气
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
mythllx
2008-06-28 · TA获得超过231个赞
知道答主
回答量:117
采纳率:0%
帮助的人:86.4万
展开全部
DEATH是名词,应用DEAD,BETHINK 应用MISS或remeber think是思考,想念用miss remeber
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
Joy妖
2008-06-28 · TA获得超过246个赞
知道答主
回答量:127
采纳率:80%
帮助的人:42.3万
展开全部
If I were dead,would you miss me?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(5)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式