
10个回答
展开全部
あなたは私の最爱の人。
あなたは わたしの さいあいの ひと。
Anata wa watashi no saiai no hito.
あなたは私の一番大好きな人。
あなたは わたしの いちばん だいすきな ひと。
Anata wa watashi no ichiban daisuki na hito.
あなたは わたしの さいあいの ひと。
Anata wa watashi no saiai no hito.
あなたは私の一番大好きな人。
あなたは わたしの いちばん だいすきな ひと。
Anata wa watashi no ichiban daisuki na hito.
展开全部
哎,叫你一句日语里的最上乘表白话吧。
君 こそ我(わ)が好意(こうい)に值(あたい)するもの
kimi koso waga koui ni atai suru mono,
翻译过来是,只有你才是值得我爱的人,
翻译过来我感觉有点俗气,但是这句在日语当中是绝对的上上品。
君 こそ我(わ)が好意(こうい)に值(あたい)するもの
kimi koso waga koui ni atai suru mono,
翻译过来是,只有你才是值得我爱的人,
翻译过来我感觉有点俗气,但是这句在日语当中是绝对的上上品。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
あなたは私の一番大好きな人。
あなたは わたしの いちばん だいすきな ひと。
Anata wa watashi no ichiban daisuki na hito
这是比较正式的
如果口语说,可以这么说“大好きだ”“da i suki da”
周杰伦的简单爱里就有这句差不多的话,好浪漫。
あなたは わたしの いちばん だいすきな ひと。
Anata wa watashi no ichiban daisuki na hito
这是比较正式的
如果口语说,可以这么说“大好きだ”“da i suki da”
周杰伦的简单爱里就有这句差不多的话,好浪漫。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
あたなは私一番好きな人。
有点郁闷……为什么有人说了“一番”之后还要用“大好き”呢……
有点郁闷……为什么有人说了“一番”之后还要用“大好き”呢……
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
君は私の一番爱している人だ。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
あなたは私が最も爱する人です。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询