求镜音铃恶之娘的歌词,要日文的`
悪逆非道の王国の/
顶点に君临するは/
齢十四の王女様/
绚烂豪华な调度品/
颜のよく似た召使/
爱马の名前はジョセフィーヌ/
全てが全て彼女のもの/
お金が足りなくなったなら/
愚民どもから榨りとれ/
私に逆らう者たちは/
粛清してしまえ/
「さあ、ひざまずきなさい!」
/
悪の华 可怜に咲く/
鲜やかな彩りで/
周りの哀れな雑草は/
呜呼 养分となり朽ちていく/
暴君王女が恋するは/
海の向こうの青い人/
だけども彼は隣国の/
绿の女にひとめぼれ/
嫉妬に狂った王女様/
ある日大臣を呼び出して/
静かな声で言いました/
「绿の国を灭ぼしなさい」/
几多の家が焼き払われ/
几多の命が消えていく/
苦しむ人々の汪销叹きは/
王女には届かない/
「あら、おやつの时间だわ」
/
悪の华 可怜に咲く/
狂おしい彩りで/
とても美しい花なのに/
呜呼 棘が多すぎて触れない/
悪の王女を倒すべく/
ついに々は立ち上がる/
乌合の彼らを率い碧升るは 人/
赤き铠の女剣士/
つもりにつもったその怒り/
长年の戦で疲れた/
兵士たちなど敌ではない/
ついに王宫は囲まれて/
家臣たちも逃げ出した/
可爱く可怜な王女様/
ついに捕らえられた/
「この 无礼者!」/
悪の华 可怜に咲く/
悲しげな彩りで/
彼女のための楽园は/
呜呼 もろくもはかなく崩れてく/
むかしむかしあるところに/
悪逆非道の王国の/
顶点に君临してた/
齢十四の王女様/
処刑の时悔陵老间は午后三时/
教会の钟が鸣る时间/
王女と呼ばれたその人は/
一人牢屋で何を思う/
ついにその时はやってきて/
终わりを告げる钟が鸣る/
民众などには目もくれず/
-彼女-はこういった/
「あら、おやつの时间だわ」/
悪の华 可怜に散る/
鲜やかな彩りで/
のちの人々はこう语る/
呜呼 彼女は正に悪ノ娘/
悪ノ娘
作词:悪ノP
作曲:悪ノP
编曲:悪ノP
呗:镜音リン
「さあ、ひざまずきなさい!」
むかしむかしあるところに
悪逆非道(あくぎゃくひどう)の王国(おうこく)の
顶点(ちょうてん)に君临(くんりん)するは
齢十四(よわいじゅうよん)の王女様(おうじょさま)
绚烂豪华(けんらんごうか)な调度品(ちょうどひん)
颜(かお)のよく似(に)た召使(めしつかい)
爱马(あいば)の名前(なまえ)はジョセフィーヌ
全(すべ)てが全(すべ)て彼女(かのじょ)のもの
お金(きん)が足(た)りなくなったなら
愚民(ぐみん)どもから榨(しぼ)りとれ
私(わたし)に逆(さか)らう者(もの)たちは
粛清(しゅくせい)してしまえ
「さあ、ひざまずきなさい!」
悪(あく)の华(はな) 可怜(かれん)に咲(さ)く
鲜(あざ)やかな彩(いろど)りで
周(まわ)りの哀(あわ)れな雑草(ざそう)は
呜呼(ああ) 养分(ようぶん)となり朽(く)ちていく
暴君王女(ぼうくんおうじょ)が恋(こい)するは
海(うみ)の向(む)こうの青(あお)い人(ひと)
だけども彼(かれ)は隣国(りんごく)の
绿(みどり)の女(おんな)にひとめぼれ
嫉妬(しっと)に狂(くる)った王女様(おうじょさま)
ある日大臣(にちだいし)を呼(よ)び出(だ)して
静(しず)かな声(こえ)で言(い)いました
「绿(みどり)の国(くに)を灭(ほろ)ぼしなさい」
几多(いくた)の家(いえ)が焼(や)き払(はら)われ
几多(いくた)の命(いのち)が消(き)えていく
苦(くる)しむ人々(ひとびと)の叹(なが)きは
王女(おうじょ)には届(とど)かない
「あら、おやつの时间(じかん)だわ」
悪(あく)の华(はな) 可怜(かれん)に咲(さ)く
狂(くる)おしい彩(いろど)りで
とても美(うつく)しい花(はな)なのに
呜呼(ああ) 棘(なつめ)が多和慎(お)すぎて触(さわ)れない
悪(あく)の王女(おうじょ)を倒(たお)すべく
ついに人々(ひとびと)は立(た)ち上(あ)がる
乌合(うごう)の彼(かれ)らを率(ひき)いるは
赤(あか)き铠(よろい)の女剣士(おんなけんし)
つもりにつもったその怒(いか)り
国全体(くにぜんたい)を包(つづ)み込(こ)んだ
长年(ながねん)の戦(せん)で疲(つか)れた
兵士(へいし)たちなど敌(てき)ではない
ついに王宫(おうきゅう)は囲(かこ)まれて
家臣(かしん)たちも逃(に)げ出(だ)した
可爱(かわい)く可怜(かれん)な王女様(おうじょさま)
ついに捕(と)らえられた
「この 无礼者(ぶれいもの)!」
悪(あく)の华(はな) 可怜(かれん)に咲(さ)く
悲(かな)しげな彩(いろど)りで
彼女(かのじょ)のための楽园(らくえん)は
呜呼(ああ) もろくもはかなく崩(くず)れてく
むかしむかしあるところに
悪逆非道(あくぎゃくひどう)の王国(おうこく)の
顶点(ちょうてん)に君临(くんりん)するは
齢十四(よわいじゅうよん)の王女様(咐棚裤おうじょさま)
処刑(しょけい)の时间(じかん)は午后三时(ごごさんじ)
教会(きょうかい)の钟(かね)が鸣(な)る时间衡简(じかん)
王女(おうじょ)と呼(よ)ばれたその人(ひと)は
一人(ひとり)牢屋(ろうや)で何(なに)を思(おも)う
ついにその时(とき)はやってきて
终(お)わりを告(つ)げる钟(かね)が鸣(な)る
民众(みんしゅう)などには目(め)もくれず
-彼女(かのじょ)-はこういった
「あら、おやつの时间(じかん)だわ」
悪(あく)の华(はな) 可怜(かれん)に散(ち)る
鲜(あざ)やかな彩(いろど)りで
のちの人々(ひとびと)はこう语(かた)る
呜呼(ああ) 彼女(かのじょ)は正(まさ)に悪(あく)ノ娘(むすめ)
是这个版本的吗?(ノω<。)ノ))☆.。
希望能够帮助到你_(:з」∠)_如有疑问我可以继续解答唷☆