这句话翻译过来什么意思?

 我来答
nicholas726
2013-08-27 · TA获得超过1836个赞
知道小有建树答主
回答量:374
采纳率:100%
帮助的人:323万
展开全部
いつでもどこでも
【无论何时何地。】

欣ちゃんのことを忘れられないと思います
【我都不会忘记欣儿的。】

ご幸せになることをこころから祈ります。
【衷心的祝愿你能幸福。】

顺便纠正个原文的错误,
①【~ことを忘れられない】,这里不能用【を】应该是【~ことが忘れられない】
②【ご幸せ】是错误的,正确的用法应该是【お幸せ】。
看来这几个字一定不是日本人写的。

不好意思,多说了几句。
希望对你有帮助。
aijiudenv
2013-08-27
知道答主
回答量:17
采纳率:0%
帮助的人:9.2万
展开全部
无论何时何地,我都不会忘记小欣,衷心祝愿你永远幸福。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
麦丽素姐姐
2013-08-27
知道答主
回答量:28
采纳率:0%
帮助的人:16.1万
展开全部
无论何时何地,我都不会忘记小欣的,真心祝你幸福~
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式