不是。 아니오. [a ni o]
例句野盯告
1、아니오, 아직 결혼하지 않았습니다. 저는 아직 독신입니다.
没有,还没结婚,我还单身。
2、왕옌 : 아니오, 아직 배고프지 않아요.
王燕:不,肚子还不饿。
3、아니오, 재미없어요.
不,没意思。
拓展资料颂明
韩语日常用语谐音
1、你好! 안녕하세요! [an nyeong ha sae yo]
2、你好吗? 어떻게 지내십니까? [ae dde kae ji ne sib ni gga]
3、(向走的人) 再见! 안녕히 가세요. [an nyeong hi ga sae yo]
4、初次见面! 처음뵙겠습니다. [chae em beib geid sem ni da]
5、认识您很高兴。 당신을 알게되어 기뻐요. [dang xi ner ar gei duei e gi bbe yo]
6、我叫……。 저는 ……입니다.[jae neun...ib ni da]
7、请多关照。 잘 부탁드립니다. [zar bu tak de lim ni da]
8、(向留下的人) 再见! 안녕히 계세요则差. [an nyung hi gei sei yo]
9、谢谢。 감사합니다. [gam sa ham ni da]
10、对不起。 미안합니다. [mi a nam ni da]
11、没关系。 괜찮습니다. [guein can sem ni da]
12、吃饱了,谢谢。 잘 먹었습니다. [zar me ged sem ni da]
13、辛苦了。 수고하셨습니다. [su go ha xyed sem ni da]
14、请给我看一下菜单。 메뉴판을 좀 보여주세요. [mei niu pa ner som bo yie zu sei yo]
15、等一会儿再点菜。 잠시후에 주문하겠습니다. [zam xi hu ei zu mun ha geid sem ni da]
16、请给我这个。 이것을 주세요. [yi ge ser zu sei yo].
不是的韩语是이 아니다。
用例:
不是鱼死,就是网破。
물고기가 죽든가, 그물이 찢어지든가, 둘중의 하나이다. 네가 죽지 않으면 내가 죽는다.
扩展资料:
词语解释
(1) 不是与是相对,表示否定的意思,有加强语气的作用,例如:没那么简单!不是那么简单!
(2)错误;过失。
例:明 冯梦龙 《东周列国志》:“却亮宏说齐襄公自知做下不是。姜氏出宫之时,难以放心,便密遣心腹力士石之纷如跟随,打听鲁侯夫妇相见有何说话。”
茅盾《多角关系》:“到底是谁的不是,一见面就吵嘴?”
清·林觉民《与妻书》:是吾不是处。
参大键察考资料:【不是】韩语怎么说滚茄-有道词典
同辈之间说아니요,读音是a ni you,敬语说法的韩语是아니에요,读音是a ni yai you。现代韩语(朝鲜语)的方言一般分为,平安道方言,咸镜道方言,全罗道方言,庆尚道方言,济州道方言(目前已经基本绝迹),中部方言。
扩展资料:
韩国语和汉语分属于两种不同语系的语言,汉语属于汉藏语系。韩语系属则未定,汉语是有声调的语言,韩语是没有声调的语言。尽管汉语和韩语是属于不同的语系语言,但历史上古代禅斗老汉语对韩语的强烈影响下,韩语中包含大量(约70%)的汉语借词。
韩语和汉销烂语借词发音与汉贺升语相似,按理来说韩国大学生学习汉语问题应该不大,可偏偏学生在语音学习方面感到很吃力,这和两种语言语音发音相似有很大原因。
参考资料:百度百科-韩语
读音:[a ni o]
写法:아니요.
俚语:
1. 호랑이도 제 말하면 온다더니.... 说曹操,曹操到
2. 원숭이도 나무에서 떨어질 때가있다. 猴子也有失手的时候!
3. 시시콜콜 따지지 좀 마慎御라! 你不要这样斤斤计较好不好?
4. (이 차는) 기름을 너무 많이 먹어! 特费油
5. 나이는 못속인다니까.... 年龄不饶人
6. 헛소리하지마! 胡说八道,废话
7. 사랑은 국경이 없습니다. 爱情不分国界
8. 빨리 가서 숙제나해! 快去做功课!
9. 종이호랑이 纸老虎
10. 거 말되는데! 일리있군! 有道理!
扩展资料:
韩语词汇构成:
单老指纯词
1.单音节词,如:뫼(山)、 다섯(五)、 이빨(牙齿)
2.双音节词,如: 오이(黄瓜)、 누나(姐姐)、한글(韩文) 、아우(弟弟)
3.多音节词,如:아버지(爸爸)、 텔레비전(电视)
合成词
1.复合词,如:한국어(韩国语)、 재미있다 (有趣)
2.派生词,如:맏아들(大儿子)、 선생님(老师)
韩语的词汇,从其意义、形态和在句子中的位置、作用大致可分为名词、代词(代名词)、数词、冠词(冠形词)、副词、感叹词、助词、动词、形容词9大类;
从其来源讲,大致可分为固有词、汉字词,外来词,三大类。
韩语的词汇普遍宽含岩存在着固有词和汉字词的双重系统。这些词在具体使用时,有些能够互换,有些则不能。
外来词是指从别的语言吸收来的词,约占总词汇量的20%。随着科技的发展及文化交流的加深,外来词所占的比重越来越大。
参考资料:百度百科-韩语
不是的韩语为아니오
读音为 [a ni o]
其他具有洞拦辩不是意味的韩语如下:
一.敬语形式:
1.하지 마세요
ha ji ma sei yo
2.하지 마요
ha ji ma yo
3.싫어요
xi lo yo
前两句侧重于“别”的意思,第三句是“不喜欢、不要”
二.非敬语形式:
하지 마
ha ji ma
2.싫어
xi lo
扩展资料:
日常韩语如下:
1.안녕하세요
你好!
2. 좋은 아침입니다.
早上好!(同事之间的称呼)
3. 좋은 밤입니다.
晚上好!(同事之间的称呼)
4. 김선생님이십니衡裂까?
您是金先生吗?
5. 예.접니다.
是,我是。
6.안녕하십니까?
你好吗?
7. 덕택(덕분)에 잘 지내고 있습니다.
托您的福,我很好。
8.가족들纳缺에게 안부 전해주십시오.
请代我向您的家人问好。