求n-buna新曲初音的《花降らし(落花)》的罗马音!最好分开的!谢谢!!
2个回答
展开全部
花(はな)降(ふ)らし
ha na fu ra shi
花(はな)びらが宙(ちゅう)に浮(う)いた
ha na bi ra ga chu u ni u i ta
舞(ま)った一足(ひとあし)のサンダル
ma tta hi to a shi no sa n da ru
身体(からだ)ごと宙(ちゅう)に浮(う)いて
ka ra da go to chu u ni u i te
飞(と)んでしまえたら私(わたし)は
to n de shi ma e ta ra wa ta shi wa
はらはらはら
ha ra ha ra ha ra
一人(ひとり)で踊(おど)ってるだけ
hi to ri de o do tte ru da ke
ただそれだけだ
ta da so re da ke da
春先(はるさき)の空気(くうき)が澄(す)んでいたから、赤(あか)いサンダルを履(は)いて
ha ru sa ki no ku u ki ga su n de i ta ka ra a ka i sa n da ru wo ha i te
出(で)かけた先(さき)のあの并木(なみき)のことはあなたから闻(き)いていた
de ka ke ta sa ki no a no na mi ki no ko to wa a na ta ka ra ki i te i ta
桜(さくら)が并(なら)ぶらしい
sa ku ra ga na ra bu ra shi i
颜(かお)を伏(ふ)せるように歩(ある)く人(ひと)が多(おお)いから嫌(いや)になって
ka o wo fu se ru yo u ni a ru ku hi to ga o o i ka ra i ya ni na tte
そしたら飞(と)んでいた桜(さくら)が切(せつ)に愉快(ゆかい)に见(み)えたから
so shi ta ra to n de i ta sa ku ra ga se tsu ni yu ka i ni mi e ta ka ra
この道(みち)で踊(おど)ってやろうと思(おも)った
ko no mi chi de o do tte ya ro u to o mo tta
タッタラタ、ラッタッタ
ta tta ra ta ra tta tta
足(あし)を运(はこ)ぶ
a shi wo ha ko bu
タッタラタ、ラッタッタ
ta tta ra ta ra tta tta
音(おと)を鸣(な)らす
o to wo na ra su
タッタラタ、ラッタッタ
ta tta ra ta ra tta tta
春(はる)を踊(おど)るのさ、桜(さくら)の下(した)で
ha ru wo o do ru no sa sa ku ra no shi ta de
花(はな)びらが宙(ちゅう)に浮(う)いた
ha na bi ra ga chu u ni u i ta
舞(ま)った一足(ひとあし)のサンダル
ma tta hi to a shi no sa n da ru
身体(からだ)ごと宙(ちゅう)に浮(う)いて
ka ra da go to chu u ni u i te
飞(と)んでしまえたら私(わたし)は
to n de shi ma e ta ra wa ta shi wa
はらはらはら
ha ra ha ra ha ra
一人(ひとり)で踊(おど)ってるだけ
hi to ri de o do tte ru da ke
ただそれだけだ
ta da so re da ke da
并木(なみき)を抜(ぬ)けるほど歩(ある)く人(ひと)の
na mi ki wo nu ke ru ho do a ru ku hi to no
冷(さ)めた视线(しせん)も気(き)にならなくなる
sa me ta shi se n mo ki ni na ra na ku na ru
足(あし)がもつれても、髪(かみ)が解(ほど)けても何(なに)か楽(たの)しかった
a shi ga mo tsu re te mo ka mi ga ho do ke te mo na ni ka ta no shi ka tta
背(せ)を曲(ま)げて生(い)きてる私(わたし)じゃないみたいだ
se wo ma ge te i ki te ru wa ta shi ja na i mi ta i da
花(はな)びらの落(お)ち方(かた)にだって
ha na bi ra no o chi ka ta ni da tte
あなたとの思(おも)い出(で)が溢(あふ)れる
a na ta to no o mo i de ga a fu re ru
うるさいくらいに私(わたし)を覆(おお)うそれを、
u ru sa i ku ra i ni wa ta shi wo o o u so re wo
あなたに教(おし)えないと
a na ta ni o shi e na i to
あなたの葬式(そうしき)を见(み)た
a na ta no so u shi ki wo mi ta
なんてことのないアイロニー
na n te ko to no na i a i ro ni i
形(かたち)だけ何(なに)か述(の)べて通(とお)り过(す)ぎ行(ゆ)く
ka ta chi da ke na ni ka no be te to o ri su gi yu ku
あぁ、私(わたし)は
aa wa ta shi wa
はらはらはら
ha ra ha ra ha ra
一人(ひとり)俯(うつむ)いてるだけ、ただそれだけだ
hi to ri u tsu mu i te ru da ke ta da so re da ke da
花(はな)びらが宙(ちゅう)に浮(う)いた
ha na bi ra ga chu u ni u i ta
舞(ま)った一足(ひとあし)のサンダル
ma tta hi to a shi no sa n da ru
贵方(あなた)ごと宙(ちゅう)に消(き)えて
a na ta go to chu u ni ki e te
行(い)ってしまえたら私(わたし)は
i tte shi ma e ta ra wa ta shi wa
はらはらはら
ha ra ha ra ha ra
一人(ひとり)で踊(おど)ってるだけ
hi to ri de o do tte ru da ke
式日(しきじつ)を背(せ)に
shi ki ji tsu wo se ni
一人(ひとり)俯(うつむ)いてるだけ
hi to ri u tsu mu i te ru da ke
ただそれだけだ
ta da so re da ke da
ha na fu ra shi
花(はな)びらが宙(ちゅう)に浮(う)いた
ha na bi ra ga chu u ni u i ta
舞(ま)った一足(ひとあし)のサンダル
ma tta hi to a shi no sa n da ru
身体(からだ)ごと宙(ちゅう)に浮(う)いて
ka ra da go to chu u ni u i te
飞(と)んでしまえたら私(わたし)は
to n de shi ma e ta ra wa ta shi wa
はらはらはら
ha ra ha ra ha ra
一人(ひとり)で踊(おど)ってるだけ
hi to ri de o do tte ru da ke
ただそれだけだ
ta da so re da ke da
春先(はるさき)の空気(くうき)が澄(す)んでいたから、赤(あか)いサンダルを履(は)いて
ha ru sa ki no ku u ki ga su n de i ta ka ra a ka i sa n da ru wo ha i te
出(で)かけた先(さき)のあの并木(なみき)のことはあなたから闻(き)いていた
de ka ke ta sa ki no a no na mi ki no ko to wa a na ta ka ra ki i te i ta
桜(さくら)が并(なら)ぶらしい
sa ku ra ga na ra bu ra shi i
颜(かお)を伏(ふ)せるように歩(ある)く人(ひと)が多(おお)いから嫌(いや)になって
ka o wo fu se ru yo u ni a ru ku hi to ga o o i ka ra i ya ni na tte
そしたら飞(と)んでいた桜(さくら)が切(せつ)に愉快(ゆかい)に见(み)えたから
so shi ta ra to n de i ta sa ku ra ga se tsu ni yu ka i ni mi e ta ka ra
この道(みち)で踊(おど)ってやろうと思(おも)った
ko no mi chi de o do tte ya ro u to o mo tta
タッタラタ、ラッタッタ
ta tta ra ta ra tta tta
足(あし)を运(はこ)ぶ
a shi wo ha ko bu
タッタラタ、ラッタッタ
ta tta ra ta ra tta tta
音(おと)を鸣(な)らす
o to wo na ra su
タッタラタ、ラッタッタ
ta tta ra ta ra tta tta
春(はる)を踊(おど)るのさ、桜(さくら)の下(した)で
ha ru wo o do ru no sa sa ku ra no shi ta de
花(はな)びらが宙(ちゅう)に浮(う)いた
ha na bi ra ga chu u ni u i ta
舞(ま)った一足(ひとあし)のサンダル
ma tta hi to a shi no sa n da ru
身体(からだ)ごと宙(ちゅう)に浮(う)いて
ka ra da go to chu u ni u i te
飞(と)んでしまえたら私(わたし)は
to n de shi ma e ta ra wa ta shi wa
はらはらはら
ha ra ha ra ha ra
一人(ひとり)で踊(おど)ってるだけ
hi to ri de o do tte ru da ke
ただそれだけだ
ta da so re da ke da
并木(なみき)を抜(ぬ)けるほど歩(ある)く人(ひと)の
na mi ki wo nu ke ru ho do a ru ku hi to no
冷(さ)めた视线(しせん)も気(き)にならなくなる
sa me ta shi se n mo ki ni na ra na ku na ru
足(あし)がもつれても、髪(かみ)が解(ほど)けても何(なに)か楽(たの)しかった
a shi ga mo tsu re te mo ka mi ga ho do ke te mo na ni ka ta no shi ka tta
背(せ)を曲(ま)げて生(い)きてる私(わたし)じゃないみたいだ
se wo ma ge te i ki te ru wa ta shi ja na i mi ta i da
花(はな)びらの落(お)ち方(かた)にだって
ha na bi ra no o chi ka ta ni da tte
あなたとの思(おも)い出(で)が溢(あふ)れる
a na ta to no o mo i de ga a fu re ru
うるさいくらいに私(わたし)を覆(おお)うそれを、
u ru sa i ku ra i ni wa ta shi wo o o u so re wo
あなたに教(おし)えないと
a na ta ni o shi e na i to
あなたの葬式(そうしき)を见(み)た
a na ta no so u shi ki wo mi ta
なんてことのないアイロニー
na n te ko to no na i a i ro ni i
形(かたち)だけ何(なに)か述(の)べて通(とお)り过(す)ぎ行(ゆ)く
ka ta chi da ke na ni ka no be te to o ri su gi yu ku
あぁ、私(わたし)は
aa wa ta shi wa
はらはらはら
ha ra ha ra ha ra
一人(ひとり)俯(うつむ)いてるだけ、ただそれだけだ
hi to ri u tsu mu i te ru da ke ta da so re da ke da
花(はな)びらが宙(ちゅう)に浮(う)いた
ha na bi ra ga chu u ni u i ta
舞(ま)った一足(ひとあし)のサンダル
ma tta hi to a shi no sa n da ru
贵方(あなた)ごと宙(ちゅう)に消(き)えて
a na ta go to chu u ni ki e te
行(い)ってしまえたら私(わたし)は
i tte shi ma e ta ra wa ta shi wa
はらはらはら
ha ra ha ra ha ra
一人(ひとり)で踊(おど)ってるだけ
hi to ri de o do tte ru da ke
式日(しきじつ)を背(せ)に
shi ki ji tsu wo se ni
一人(ひとり)俯(うつむ)いてるだけ
hi to ri u tsu mu i te ru da ke
ただそれだけだ
ta da so re da ke da
2016-06-08
展开全部
同求 占楼.........
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询