i don't have a parner 【to pratice English with】
我没有练习英语的伙伴。(和我一起练习英语的伙伴)
这里是动词不定式作后置定语,即:practice English with a partner
再如:I have no seat to sit on. 我没有凳子坐。
即:sit on a seat
欢迎追问,满意记得采纳哟,(*^__^*) 嘻嘻……
提问~with为什么不能省略?我们老师说还有个动宾结构在里面。动宾结构是什么怎么用的啊?with为什么要加上?先谢谢你的回答*-*!
你老师说的动宾结构就是:practice English with a partner,即:practice with sb 和某人一起练习
这里面的with 不能省,
如果省略了就是 practice sb :练习某人(错误!)
with...准确的说不是动宾,应该是介宾短语。with是一个介词。
with sb 这个是指的“和”某人的意思。Eg:I am playing basketball with Tom.
with 还有做伴随状语的时候,Eg:An teacher comes in the classroom with one book in his\her hands一位老师手里拿着一本书走进了教室。
.你说的动宾就是动词+宾语,你先找找哪个是动词?哪个是宾语?Eg:He play football.这句话其实就是简单的主谓宾句型。play是动词,football是宾语。在你说的这个句子里是由to引导的后置定语来修饰这个a partner.是说我没有“练习英语的“伙伴,在这个不定式当中,practice English就是动宾结构。同时with后面的也叫宾语,即是a partner.这正是我在第一点讲到的,with sb,和某人。也就是把sb(a partner )提前,所以with不能省略。
整句话应该这样翻译:我没有练习英语的伙伴。强调的是“伙伴”,虽然不是强调句,但是你可以带着这样强调的口吻试着去理解这个句子,什么伙伴?练习英语的伙伴,with 是连接宾语a partner 的介词,所以with是不能省略的。少了它,句子都不对了,就变成了practice English (with) sb,practice有这种用法吗?就变成了“练习英语某人”。显然是错误的。明白没?不懂可以继续追问!希望能够帮到你。