禁止通行翻译
3个回答
展开全部
“禁止通行”译为:No Passing.
跟你说说这类翻译的一般形式吧。。。O(∩_∩)O
一般禁止的标语是用祈使句来表达的,同样的,就比如说“禁止吸烟”就是“No Smoking.”;又或者"禁止停车"No Parking";这些有动作含义的一般是No+V-ing形式的。
当然有些禁止标语是用No+名词形式来表达,比如“禁止入内”就是“No Entry”,或者“不准掉头“就译为” No Turns”。。。希望可以帮到你哦 ^_^
跟你说说这类翻译的一般形式吧。。。O(∩_∩)O
一般禁止的标语是用祈使句来表达的,同样的,就比如说“禁止吸烟”就是“No Smoking.”;又或者"禁止停车"No Parking";这些有动作含义的一般是No+V-ing形式的。
当然有些禁止标语是用No+名词形式来表达,比如“禁止入内”就是“No Entry”,或者“不准掉头“就译为” No Turns”。。。希望可以帮到你哦 ^_^
追问
谢谢
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
禁止通行
【No Passing】
no entry
【No Passing】
no entry
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
禁止通行
No thoroughfare
No access
Forbids to pass through
Prohibited
No Passing
No thoroughfare
No access
Forbids to pass through
Prohibited
No Passing
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询