
求高手帮忙翻译一小段话,英译汉,速度来啦~~~~~~~~~~~~~~
AllnoticesandothercommunicationsrequiredorpermittedhereundershallbeintheEnglishlangua...
All notices and other communications required or permitted hereunder shall be in the English language, in writing and delivered in person or sent by facsimile accompanied by a written acknowledgement of receipt of the other Party or by registered or certified e-mail, postage prepaid or by an internationally recognized overnight courier service addressed to the respective addressee at its address set forth hereunder or to such other address or number as shall be furnished by any such party for such purposes to the other by notice in writing:
展开
3个回答
展开全部
所有通知和其他通信要求或允许不予在英语语言,在写作和发表在人或发送传真伴随着书面回执另一方或由注册或认证邮件,邮资已付或由一个国际公认的隔夜快递服务向各自的收件人在其地址出发在下面或这样的其他地址或号码作为应当提供任何此类聚会为类似目的的其他书面通知:
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
以下被要求或准许的所有通知和通信应当使用书面英文,发送方式包括:亲自送达,或附有另一方书面收据的传真,或注册或认证的电子邮箱,已付邮资,或通过国际隔夜快递发往以下地址和收件人,或一方通过书面通知向另一方提供的其他地址或数字。
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
所有通知和其他通信或许可均应以英语书写,并亲自交付或传真伴随着另一方的书面确认或收到的注册或认证电子邮件发送,邮资已付或国际认可的隔夜快递服务给各自的收件人在其规定的地址本协议或其他地址或号码应向任何一方等目的而另以书面通知:
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询