
法语法语~~~~~~~大家来帮我翻译几句法语,急~~~~~~~~
1.Voulez-vousvivre,avecungroupedejeunesbénévolesdetoutelaFrance,sympas,dynamiques,ent...
1.Voulez-vous vivre,avec un groupe de jeunes bénévoles de toute la France,sympas,dynamiques,enthousiastes,dans le cadre magnifique du parc d'un château du XIIIe siècle?
2.Dans le cadre des activités de l'Association pour la Sauvegarde du Patrimoine Boutiérois,nous avons organisé,les étés passés,des chantiers de jeunes qui ont permis de dégager une magnifique salle voûtée du XIIIe siècle et de consolider une tour d'angle.
3.Nous sommes hébergés sous tente,dans le parc du château(le climat méridional s'y prête).
4.Monsieur Stéphane Flandrin,qui arrivait au même moment et roulait en sens inverse au volant de sa Renault n'a pu éviter la Mercedes de Mme Bonnefoy qui lui coupait la route.
5.Sous la violence du choc,le jeune Hervé Charrier a été grièvement blessée légèrement M.Flandrin et le petit Guillaume Bonnefoy,contusionnés,ont pu quitter l'hôpital. 展开
2.Dans le cadre des activités de l'Association pour la Sauvegarde du Patrimoine Boutiérois,nous avons organisé,les étés passés,des chantiers de jeunes qui ont permis de dégager une magnifique salle voûtée du XIIIe siècle et de consolider une tour d'angle.
3.Nous sommes hébergés sous tente,dans le parc du château(le climat méridional s'y prête).
4.Monsieur Stéphane Flandrin,qui arrivait au même moment et roulait en sens inverse au volant de sa Renault n'a pu éviter la Mercedes de Mme Bonnefoy qui lui coupait la route.
5.Sous la violence du choc,le jeune Hervé Charrier a été grièvement blessée légèrement M.Flandrin et le petit Guillaume Bonnefoy,contusionnés,ont pu quitter l'hôpital. 展开
2个回答
展开全部
尽量直译,部分意译,便于楼主理解:
1.Voulez-vous vivre,avec un groupe de jeunes bénévoles de toute la France, sympas,dynamiques,enthousiastes,dans le cadre magnifique de parc d'un château du XIIIe siècle?
您愿意与一群来自法国全国各地的年轻的志愿者们,(他们)令人喜悦、朝气蓬勃、充满热情,一起生活在宏伟壮丽的十三世纪城堡的花园里吗?
2、Dans le cadre des activités de l'Association pour la Sauvegarde du Patrimoine Boutiérois,nous avons organisé,les étés passés des chantiers de jeunes qui ont permis de dégager une magnifique salle voûtée du XIIIe siècle et de consolider une tour d'angle.
在保护B遗产的联合行动中,我们组织有序并得到许可的年轻人,清理打扫了壮丽的十三世纪建筑的室内的穹顶,并且加固了一个城楼的拐角。
3、Nous sommes hébergés sous tente,dans le parcs du château(le climat méridional s'y prête).
我们留宿在城堡花园的(自建的)帐篷里。(适合于法国南部的气候)
4、Monsieur Stéphane,Flandrin,qui arrivait au même moment et roulait en sens inverse au volant de sa Renault n'a pu éviter la Mercedes de Mme qui lui coupait la route.
Stéphane Flandrin先生驾车(与前面的车)同时迎面驶来,他往相反方向转方向盘,可他的雷诺车没能躲开此时正驾驶梅赛德斯(奔驰车)横穿马路的的Bonnefoy女士。
(意思是雷诺撞了奔驰)
5、Sous la violence du choc, le jeune Hervé Charrier a été grièvement blessé légèrement M.Flandrin et le petit Guillaume Bonnefoy,contusionnés,ont pu quitter l'hôpital.
在这次剧烈的撞击事故中,年轻的Hervé Charrier严重受伤,而Flandrin先生和小Guillaume Bonnefoy只受了轻微的挫伤,他们可以出院。
注释:4和5里面的人名我没有翻译,人名译音为中文可以有很多,楼主自己掌握。
1.Voulez-vous vivre,avec un groupe de jeunes bénévoles de toute la France, sympas,dynamiques,enthousiastes,dans le cadre magnifique de parc d'un château du XIIIe siècle?
您愿意与一群来自法国全国各地的年轻的志愿者们,(他们)令人喜悦、朝气蓬勃、充满热情,一起生活在宏伟壮丽的十三世纪城堡的花园里吗?
2、Dans le cadre des activités de l'Association pour la Sauvegarde du Patrimoine Boutiérois,nous avons organisé,les étés passés des chantiers de jeunes qui ont permis de dégager une magnifique salle voûtée du XIIIe siècle et de consolider une tour d'angle.
在保护B遗产的联合行动中,我们组织有序并得到许可的年轻人,清理打扫了壮丽的十三世纪建筑的室内的穹顶,并且加固了一个城楼的拐角。
3、Nous sommes hébergés sous tente,dans le parcs du château(le climat méridional s'y prête).
我们留宿在城堡花园的(自建的)帐篷里。(适合于法国南部的气候)
4、Monsieur Stéphane,Flandrin,qui arrivait au même moment et roulait en sens inverse au volant de sa Renault n'a pu éviter la Mercedes de Mme qui lui coupait la route.
Stéphane Flandrin先生驾车(与前面的车)同时迎面驶来,他往相反方向转方向盘,可他的雷诺车没能躲开此时正驾驶梅赛德斯(奔驰车)横穿马路的的Bonnefoy女士。
(意思是雷诺撞了奔驰)
5、Sous la violence du choc, le jeune Hervé Charrier a été grièvement blessé légèrement M.Flandrin et le petit Guillaume Bonnefoy,contusionnés,ont pu quitter l'hôpital.
在这次剧烈的撞击事故中,年轻的Hervé Charrier严重受伤,而Flandrin先生和小Guillaume Bonnefoy只受了轻微的挫伤,他们可以出院。
注释:4和5里面的人名我没有翻译,人名译音为中文可以有很多,楼主自己掌握。
展开全部
1.voulez你住与一群年轻的志愿者来自全国各地的法国,有趣,充满活力,热情,在一个13世纪的城堡的宏伟公园呢?
2.in 的活动,该协会的倾诉香格里拉sauvegarde遗产boutiérois ,我们举办了萨默斯的过去,网站的年轻人们谁提供了一个宏伟的拱形第十三世纪室大楼。
1.voulez你住与一群年轻的志愿者来自全国各地的法国,有趣,充满活力,热情,在一个13世纪的城堡的宏伟公园呢?
2.in的活动,该协会的倾诉香格里拉sauvegarde遗产boutiérois ,我们举办了萨默斯的过去,网站的年轻人们谁提供了一个宏伟的拱形第十三世纪室大楼。
3.nous住在帐篷里,在城堡公园(南部气候条件已经成熟) 。
4.monsieur斯特凡弗朗德兰,谁抵达在同一时间和在行驶的相反方向在他的雷诺是无法避免太bonnefoy梅赛德斯其中削减的道路。
5.sous的暴力事件的冲击,年轻的赫尔维charrier严重受伤,略有米弗朗德兰和小纪尧姆bonnefoy , contusionnés ,能够离开医院。
2.in 的活动,该协会的倾诉香格里拉sauvegarde遗产boutiérois ,我们举办了萨默斯的过去,网站的年轻人们谁提供了一个宏伟的拱形第十三世纪室大楼。
1.voulez你住与一群年轻的志愿者来自全国各地的法国,有趣,充满活力,热情,在一个13世纪的城堡的宏伟公园呢?
2.in的活动,该协会的倾诉香格里拉sauvegarde遗产boutiérois ,我们举办了萨默斯的过去,网站的年轻人们谁提供了一个宏伟的拱形第十三世纪室大楼。
3.nous住在帐篷里,在城堡公园(南部气候条件已经成熟) 。
4.monsieur斯特凡弗朗德兰,谁抵达在同一时间和在行驶的相反方向在他的雷诺是无法避免太bonnefoy梅赛德斯其中削减的道路。
5.sous的暴力事件的冲击,年轻的赫尔维charrier严重受伤,略有米弗朗德兰和小纪尧姆bonnefoy , contusionnés ,能够离开医院。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询