
3个回答
展开全部
方法有三:1.音译,后加原文注释,
2.英译,同样后加原文注释。
3.问地址本人确认有无固定翻译。(这种情况一般较少,你看中国的地名,翻译成英文的时候有几个是有对应翻译的?都是直接写拼音)
2.英译,同样后加原文注释。
3.问地址本人确认有无固定翻译。(这种情况一般较少,你看中国的地名,翻译成英文的时候有几个是有对应翻译的?都是直接写拼音)
展开全部
我会,很简单的,是真确答案哦:
冲天北道(pukuto),清州市(chonjushi),兴德区(fundoku)围腰子洞
冲天北道(pukuto),清州市(chonjushi),兴德区(fundoku)围腰子洞
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
충천북도 청주시 흥덕구 복대동
冲天北道 清州市 兴德区 围腰子洞
他们是以道 划分 省市的~~呵呵~~
中文的话就是这个地址啦~~~
如果你要邮东西到韩国的话 直接写韩文就可以 不必换中文!
冲天北道 清州市 兴德区 围腰子洞
他们是以道 划分 省市的~~呵呵~~
中文的话就是这个地址啦~~~
如果你要邮东西到韩国的话 直接写韩文就可以 不必换中文!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询