3个回答
展开全部
动词的ます形加上ます(ます是助动词)是动词的敬体形式,是礼貌用语。要注意的是动词的ます形是没有ます的部分。日本人是很注重礼仪,礼貌的,他们最爱使用敬体,但如果关系密切好朋友就会很少用了。
动词的ます形
1、一段动词去掉る。 食べる→食べます
2、五段动词将最后一个假名变成此假名所在行的い假名。 泳ぐ→泳ぎます
3、サ变动词将する变成し。 する→し
4、か变动词将来(く)る变成き。 来(く)る→来(き)ます
5、特殊情况:帰(かえ)る、切(き)る、走(はし)る、知(し)る、入(はい)る是五段动词,变形按照五段动词的变形规则。 帰る→帰ります
扩展资料:
动词形式:
1、一类动词:以う、く、ぐ、す、つ、ぬ、ぶ、む、る结尾。前面是a或o或u。比如:止まる、取る、売る。
在【新标准日本语】中,被称为一类动词,在【新编日语】或者字典中,被称为五段动词。
2、二类动词:以る结尾,前面是e或者i:教える、起きる。比较特殊的有切る、帰る,他们属于一类动词。
在【新标准日本语】中,被称为二类动词,在【新编日语】或者字典中,被称为一段动词。
3、三类动词
する和来る、就这个两个单词
推荐于2017-05-25
展开全部
所谓“ます形”,是日语用言一种用法,但并非或用形式。“ます形”即为日语动词连用形+敬语助动词“ます”,表示一定尊敬意义。在实际运用中,和关系一般的谈话时,都会用到。比如:私は毎日勉强します。(我每天学习),勉强し是勉强する的“连用形”(语法上定义是修饰用言的形式)用动词的这种形式+ます,体现了你对听话人的一定程度上的敬意。举个反例:私は毎日勉强する。这句话在语义上与前一句没有任何区别,一模一样,都是“我每天学习”。但是由于听话人的不同(后一句可以使与你很亲密的伙伴,或是你的下级),尊敬程度不同。后一句几乎没有尊敬程度。
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2013-08-31
展开全部
请问你问的是形容词么
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询