学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?是什么意思
5个回答
2013-09-02
展开全部
子曰(1):“学(2)而时习(3)之,不亦说(4)乎?有朋(5)自远方来,不亦乐(6)乎?人不知(7),而不愠(8),不亦君子(9)乎?” 【注释】 (1)子:中国古代对于有地位、有学问的男子的尊称,有时也泛称男子。《论语》书中“子曰”的子,都是指孔子而言。 (2)学:孔子在这里所讲的“学”,主要是指学习西周的礼、乐、诗、书等传统文化典籍。 (3)时习:在周秦时代,“时”字用作副词,意为“在一定的时候”或者“在适当的时候”。但朱熹在《论语集注》一书中把“时”解释为“时常”。“习”,指演习礼、乐;复习诗、书。也含有温习、实习、练习的意思。 (4)说:音yuè,同悦,愉快、高兴的意思。 (5)有朋:一本作“友朋”。旧注说,“同门曰朋”,即同在一位老师门下学习的叫朋,也就是志同道合的人。 (6)乐:与说有所区别。旧注说,悦在内心,乐则见于外。 (7)人不知:此句不完整,没有说出人不知道什么。缺少宾语。一般而言,知,是了解的意思。人不知,是说别人不了解自己。 (8)愠:音yùn,恼怒,怨恨。 (9)君子:《论语》书中的君子,有时指有德者,有时指有位者。此处指孔子理想中具有高尚人格的人。 【译文】 孔子说:“学了又时常温习和练习,不是很愉快吗?有志同道合的人从远方来,不是很令人高兴的吗?人家不了解我,我也不怨恨、恼怒,不也是一个有德的君子吗?” 【评析】 宋代著名学者朱熹对此章评价极高,说它是“入道之门,积德之基”。本章这三句话是人们非常熟悉的。历来的解释都是:学了以后,又时常温习和练习,不也高兴吗等等。三句话,一句一个意思,前后句子也没有什么连贯性。但也有人认为这样解释不符合原义,指出这里的“学”不是指学习,而是指学说或主张;“时”不能解为时常,而是时代或社会的意思,“习”不是温习,而是使用,引申为采用。而且,这三句话不是孤立的,而是前后相互连贯的。这三句的意思是:自己的学说,要是被社会采用了,那就太高兴了;退一步说,要是没有被社会所采用,可是很多朋友赞同我的学说,纷纷到我这里来讨论问题,我也感到快乐;再退一步说,即使社会不采用,人们也不理解我,我也不怨恨,这样做,不也就是君子吗?(见《齐鲁学刊》1986年第6期文)这种解释可以自圆其说,而且也有一定的道理,供读者在理解本章内容时参考。 此外,在对“人不知,而不愠”一句的解释中,也有人认为,“人不知”的后面没有宾语,人家不知道什么呢?当时因为孔子有说话的特定环境,他不需要说出知道什么,别人就可以理解了,却给后人留下一个谜。有人说,这一句是接上一句说的,从远方来的朋友向我求教,我告诉他,他还不懂,我却不怨恨。这样,“人不知”就是“人家不知道我所讲述的”了。这样的解释似乎有些牵强。 总之,本章提出以学习为乐事,做到人不知而不愠,反映出孔子学而不厌、诲人不倦、注重修养、严格要求自己的主张。这些思想主张在《论语》书中多处可见,有助于对第一章内容的深入了解。
2013-09-02
展开全部
这是指人的修养,译:学习经常复习,不感到高兴吗?有朋友从远方来,不应该高兴吗?别人不了解自己也不生气,不是君子吗?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2013-09-02
展开全部
译]孔子说:“学习而经常实践,不是很愉快吗?有朋友从远方来相聚,不是很快乐吗?没有人了解自己,并不烦恼怨怒,这不才是君子吗?”
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2013-09-02
展开全部
做学问的时候经常不断的温习,不也是快乐的吗有朋友从远方来,不也是快乐的吗别人不知道的并不怪罪他,不也是君子吗
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
我不太赞成把这三句话这样剥离开来理解,我认为三句话是围绕这一个中心意思说的。首先,我想说明的是:子曰的对象都是立志成为士子,要成为士大夫阶层的读书人,而不是一般的启蒙。因此,我是这样来理解这三句话的。第一句:“读书人能够学以致用,有机会通过实践实现自己的抱负,不是人生中最美好、最幸福的事”?第二句:“一旦你的学识被世间承认、抱负得以施展,就一定声名远扬,那些追随者、志同道合者就会从四面八方慕名而来聚集在你的门下,这是多么令人鼓舞的事?不正是士子们乐于追求的吗”?最后一句:“即使你的学识和才华还不被人了解,不能闻达于天下,但是,因为你有足够的学识和修养,就不会向其他人那样浮躁,就能够做到不急不躁,心境平和,这样的人不也具有君子之风?。以此看这三句话的中心思想还是劝学,还是“万般皆下品,唯有读书高”这种思想的延申。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询