4个回答
展开全部
在条纹码上贴邮票,加拿大的邮资不太清楚,朋友可以去网上搜一下postage rate
左栏写任何你想写给朋友的祝福语都可以,右栏写国内地址。直接写中文就可以,不必翻译。因为邮局人员只是负责给你寄到中国,到了国内工作人员自然都是中国人看的懂中文。如果写了英文或拼音地址,国内邮递员反倒要花时间再翻译回来,街道什么的容易出现误差。
所以右格四行直接写中文地址就好,在地址尾或首写个大大的P.R.China,这样加拿大的邮递员也能清楚的知道你是寄去中国的。
例如:
To.
北京市,xx区 XX街
XXX小区 2单元 301 李雷(收)
邮编12345 P.R.China
左栏写任何你想写给朋友的祝福语都可以,右栏写国内地址。直接写中文就可以,不必翻译。因为邮局人员只是负责给你寄到中国,到了国内工作人员自然都是中国人看的懂中文。如果写了英文或拼音地址,国内邮递员反倒要花时间再翻译回来,街道什么的容易出现误差。
所以右格四行直接写中文地址就好,在地址尾或首写个大大的P.R.China,这样加拿大的邮递员也能清楚的知道你是寄去中国的。
例如:
To.
北京市,xx区 XX街
XXX小区 2单元 301 李雷(收)
邮编12345 P.R.China
更多追问追答
追问
P.R.China 的P.R 是什么意思啊?
追答
P.R. China 是中华人民共和国 (the People‘s Republic of China) 的缩写
就好比the United States of America 的缩写是U.S.A. 一样
本回答被提问者和网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
左边是给你写对收件人说的话。右边是写地址。上面空白处写你的地址。下面横线出写收件人的名字和地址。你自己会写中文的话,可以写中文。但中国,省,城市要写英文和拼音,方便投递。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
写国内地址时只要省名和城市名写准确,一般来讲就没有问题了,街道名那些直接用拼音都没关系,最好能用中文将详细的街道名写好,因为邮局只要确定送到中国后,就是由中国的邮局来分发,你写英文反而阻碍他们送往正确的地址
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询