日语 ガーネット 和 柘榴石 两个都是石榴石,有什么区别?分别在什么时候下使用?

 我来答
苏州上达日语
2013-08-31 · TA获得超过7127个赞
知道大有可为答主
回答量:4057
采纳率:50%
帮助的人:2357万
展开全部
「柘榴石」是作为硅酸盐矿物的一个种类的称呼。而在宝石上习惯称作「ガーネット」or「红榴石」

楼主,以上请参考
更多追问追答
追问
额,石榴石还可以作为喷砂用的磨料和水刀沙,这时候应该用哪个单词?
追答
那应该用「柘榴石」。因为「ガーネット」是在宝石行业上用的。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
爱雨未浠
2013-08-31 · TA获得超过7599个赞
知道小有建树答主
回答量:1286
采纳率:75%
帮助的人:508万
展开全部
日本人喜欢使用外来语,显得高端洋气。使用哪个都对。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
lidanqin1990
2013-08-31
知道答主
回答量:9
采纳率:0%
帮助的人:3.6万
展开全部
两个都能用啊!日本人喜欢用英语外来语多一点
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 2条折叠回答
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式