中国人东亚病夫的称呼是怎么来的

 我来答
xixshnsh
2020-02-27 · TA获得超过346个赞
知道答主
回答量:42
采纳率:50%
帮助的人:5.1万
展开全部

“东亚病夫”,类似的还有“欧洲病夫”。西方人用“xx病夫”(Sick Man of ××)形容陷入经济发展困境、国力衰落等问题的国家,带有贬义色彩谈键祥。对“东亚病夫”的理解存在东西方文化差异。

奥斯曼帝国晚期(19世纪初)被称为“欧洲病夫”(因其地理位置,亦有称之为“西亚病夫”)。曾因这样那样的问题被称作“欧洲病夫”的还有波斯、意大利、德国等国家。以下为2018年12年18日环球时报一篇报导截图。

1895年3月4日至9日,严复在《直报》上发表了《原强》称:“今之中国,非犹是病夫也。”“中国者,固病夫也。”

1896年10月17日,上海英国人办的英文报纸《字林西报》的一篇文章最早出现了“东方病夫”一词,作者是英国人,用来批评官僚腐败、风气恶劣的晚清政府。

1903年前后,梁启超在《新民说》称:“夫中国一东亮此方病夫含搏也,其麻木不仁久矣。”此后,国内舆论界开始用“病夫”来形容中国人体质虚弱。

流传较广的一个说法是,中国代表团在1936年柏林奥运会上全军覆没,途经新加坡,当地报刊上发表了一幅题为“东亚病夫”讽刺中国人的漫画。(国内媒体对此做过报道,没有那么一幅漫画,至今也未发现当时有类似的写有“东亚病夫”的漫画。)

“东亚病夫”这一说法在国内逐渐流传开来,国人对“东亚病夫”的理解也逐渐固化为是西方人因中国人体质问题,对中国人的蔑称。

不过,不管西方人如何理解“东亚病夫”一词,考虑到国人对“东亚病夫”的理解,不应再用“东亚病夫”来形容中国。

请教教主
高粉答主

2016-11-18 · 每个回答都超有意思的
知道大有可为答主
回答量:3.2万
采纳率:77%
帮助的人:1.1亿
展开全部
东亚病夫一词最早名为“东方病夫”出自上海《字林西报》(英国人主办的英文报纸)于1896年10月17日登载的一篇文章,作者为英国人。按照梁启超的翻译是:“夫中国——东方病夫也,其麻木不仁久矣。”。1936年柏林奥运会上,中国申报了近三十个参赛项目,派出了69名的代差弊裤表团。在所有的参赛项目中除撑杆跳高选手进入复赛外,其他人都在初赛中卜碰即遭淘汰,最终全军覆没。中国代表团回国途经新加坡时,当地的报刊上虚简发表了一幅外国人讽刺、嘲笑中国人的漫画:在奥运五环旗下,一群头蓄长辫、长袍马褂、形容枯瘦的中国人,用担架扛着一个大鸭蛋,题为“东亚病夫”。
从那时开始,“东亚病夫”就成了外国人对中华民族的蔑称。
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式