英语高手进

Straitford'sbriefsdon'tsoundliketheusualWashingtonback-andforthing,wherebyagenciesavo... Straitford's briefs don't sound like the usual Washington back-and forthing, whereby agencies avoid dramatic declarations on the chance they might be wrong. Straitford, says Friedman, takes pride in its independent voice. 为什么要加whereby?什么成分?on the chance 是什么成分?目的状语??? 展开
actonst
推荐于2017-11-26 · TA获得超过1.8万个赞
知道大有可为答主
回答量:8184
采纳率:80%
帮助的人:4749万
展开全部
司特雷福公司的简报听上去不像华盛顿当局惯常的那样闪烁其辞,而政府机构往往借含糊的言辞来避免对那些有可能出错的情况发布引人注目的言论。

whereby是定语从句的引导词,这里引导非限定性定从修饰back and forthing. whereby就相当于by which。
定语从句还原为:agencies avoid dramatic declarations (by back and forthing) on the chance they might be wrong.
on the chance 是目的状语。

其实我比较好奇they might be wrong的用法。如果是同位语从句,那么that是不能省的。如果是定语从句,那么引导词where是不能省的。这一句语法分析不通。。。
艾鲁349
2013-08-31
知道答主
回答量:24
采纳率:0%
帮助的人:10.9万
展开全部
whereby adv. 通过…;借以;与…一致
whereby agencies avoid dramatic declarations on the chance they might be wrong相当于非限制性定语从句,而whereby可以理解成the result of which,即“由这一点,通过这一点。。。”
至于on the chance则只是简单的介词短语作状语,可以理解为“在。。。的可能性上”
望采纳,谢谢!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
A双语
2013-08-31 · TA获得超过146个赞
知道小有建树答主
回答量:655
采纳率:0%
帮助的人:181万
展开全部
whereby 是“以上的情况” 的意思。
on the chance 是 “有时候” 或 “有机缘” 的意思。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式