日语语法

おいしいお茶お送ってくれて,どうもありがとう。くれて是什么语法,什么意思?这句话怎么翻译?可能是我没有说清楚,我知道“动词て形+くれる”的语法,我问的是后面这个“て”,“... おいしいお茶お送ってくれて,どうもありがとう。
くれて是什么语法,什么意思?这句话怎么翻译?
可能是我没有说清楚,我知道“动词て形+くれる”的语法,我问的是后面这个“て”,“くれる”在这里为什么要用“て”形?为什么不是“おいしいお茶お送ってくれましだ”?

还有,纠正一下,前面有一个助词写错了,是“を”。
展开
 我来答
riritsukunn
2013-09-01 · TA获得超过593个赞
知道小有建树答主
回答量:323
采纳率:0%
帮助的人:203万
展开全部
动词连体形+てくれる  的固定用法,(他)给我
这句话的固定意思是他送给我这么好喝的茶,非常感谢。
还有一种用法。
动词连体形+てください 的固定用法 ,请某人做某事
私に电话をかけてください。 请打电话给我。

后面的表示动作作用,方法,状态。
其实你不用过分纠结后面的这个【て】,在断开句子停顿的时候,经常使用,用于表示说话间隔,没有什么实际的意义。
口语化过程中经常省略。
例如 ご饭をつくてくれ(て)、非常に助かった。
他为我做饭,真是帮了大忙。
追问
我觉得书上写错了,应该是“おいしいお茶を送ってくれた”吧?过去的事嘛,くれる该用“た”形才是,怎么用了“て”形呢?
追答
书上没有错。
如果你硬要用おいしいお茶を送ってくれた也可以。但是这句话就说完了。要改成:
おいしいお茶を送ってくれた。どうもありがとう。
两者说法没有区别。
匿名用户
2013-09-01
展开全部
您将好喝的茶水送过来,谢谢您!
其实这样翻译更顺畅些:感谢您将美味的茶水送过来!
其实你的问题里:おいしいお茶 “ お ” 送ってくれて,中间那个应该是”を” 吧,虽然在这里读音都一样,但语法上有点问题。
“くれて”的用法前面有人已经给出,其实这个在学习日语时也是个重点,同时也是个难点。
追问
谢谢,是写错了,是“を”。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
xz...q@163.com
2013-09-01
知道答主
回答量:8
采纳率:0%
帮助的人:1.2万
展开全部
语法错了吧
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
手机用户63138
2013-09-01
知道答主
回答量:13
采纳率:0%
帮助的人:4.1万
展开全部
好吃的茶您发给我,谢谢。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
Arashi_love3
2013-09-01
知道答主
回答量:9
采纳率:0%
帮助的人:3.5万
展开全部
你给我你的美味的茶,非常感谢你。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(3)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式