Every-day-I-miss-you,It-is-a-hard-time-for-me-to-

 我来答
张达人zhdr
培训答主

2017-01-25 · 关注我学习会变得更厉害哦
知道顶级答主
回答量:4.2万
采纳率:91%
帮助的人:1.2亿
展开全部
如果确实是用连字符组合起来的合成词,这种结构一般用作定语,相当于后的定语从句。如:Every-day-I-miss-you moment,相当于 the moment I miss you every day,意思就是“明天我都思念你的那个时刻”
如果是由于你不会用空格键而改用连字符,那就是复合句 Every day I miss you,It is a hard time for me to spend。此处的 every day 属于引导时间状语的连词,所以可以翻译为“每当我想你的那一天,那是我难以度过的时刻”。
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
老笨0048
2017-01-25 · TA获得超过1.3万个赞
知道大有可为答主
回答量:3万
采纳率:57%
帮助的人:4911万
展开全部
每一天我都想你,真是度日如年啊。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式