北京外国语大学。有英语学院翻译系,和高翻学院翻译专业硕士,这两个不知道有什么区别。
另外,英语学院的国际新闻与传播,这个是硕士学位吗? 展开
一、创办时间不同
1、英语学院翻译系:又称为英语系,英语学院成立于2001年,其前身为成立于1941年的英语系。
2、高级翻译学院:早在五、六十年代就举办过数届高级翻译班。
二、培养目标不同
1、英语学院翻译系:为国家培养高水平的英语人才作为自己的最高使命。建系60多年来,英语系已为国家培养了近万名合格的英语人才,有很多人已成为外交、外贸、新闻、科研、教学等战线上的骨干力量。
2、高级翻译学院:本院培养英汉同声传译人才和其他高级口笔译人才,属应用类研究生。毕业生应能担任国际会议同声传译和文件翻译工作,或承担政府部门高级口笔译工作。
三、学制不同
1、英语学院翻译系:学制分别为两年半和三年,分为英美文学、语言学、美国社会与文化研究、英国社会与文化研究、澳大利亚社会与翻译理论与实践6个专业领域。培养目标是能够从事高级翻译、高校教学和科研工作的高级英语人才。
2、高级翻译学院:两年。考试成绩合格并通过论文答辩者,授予外国语言学与应用语言学硕士学位。
参考资料来源:百度百科-北京外国语大学英语系
参考资料来源:百度百科-北京外国语大学高级翻译学院
1.高翻学院分为同传和翻译硕士口译。同传为学硕,口译为专硕。学制都是两年。
2.北外都需要考二外。
3.英汉同传和口译都考四门科目,有两门是一样的:政治和二外(第二外语=翻译硕士外语)。同传还需要考英语基础测试和英汉互译。口译还需要考英语翻译基础,汉语写作与百科知识。
4.政治是全国统一命题。二外是有北外自主命题。两门专业课由所在院系自主命题。
5.现在国际新闻与传播是一个独立院系。招收硕士生。