“还有很多问题尚待解决”怎么翻译

 我来答
匿名用户
2013-09-03
展开全部
标准翻译:There are a lot of problems which are still not solved now!
希望帮到你!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2013-09-03
展开全部
不好意思..打错字...
tons 的意思是 : 吨

I have tons of problems waiting for me to solve!~
意思是:
我还有上吨的问题等着去解决!~

(形容问题 太多了, 忙不过来)
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2013-09-03
展开全部
个人比较喜欢说:

I have tons of problems waiting for me to solve!~
我还有 整顿 的问题等着去解决!~

你想要的说法:
(I) have a lots of problems waiting for me to solve...
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式