做英语翻译工资高吗?可以有多少?
2个回答
展开全部
翻译市场价格规范比较混乱,而且具体也分笔译、口译。
笔译一般最苦逼,有些无良翻译公司给的价格地道令人发指,每千字三五十块就把译者打发了,遇到相对靠谱的公司(当然相应的对译作的要求也会高),一般每千字一百五-两百左右,如果翻译得质量非常高、专业性强、或者是高质量商业翻译什么的,价格还会更高一点,不过这需要你有可靠的客户群以及不剥削压迫的老板(或者自己单干),我以前翻译中翻英会收千字千元,不过这种活儿不是一入行就有的。原则上文学类翻译最穷,学术科技类还勉强够吃口饭,商业翻译最赚。
口译按小时算赚得可能多些(这取决于你笔译速度如何,如果速度超快,可能口译还不如笔译),根据翻译的内容和客户的层次,钱也不一样,如果只是陪几个美国小孩去故宫溜达,一天一般也就低到两三百,高到五畅郸扳肝殖菲帮十爆姜六百,如果翻译比较正式的会面和会议(交替翻译),钱就多些,一天一两千一般,同传酬劳最高,但也最耗费精力,并且不是谁都可以做的,如果你能做,一个会议根据时间长短五六千到一万多两万不等。
笔译一般最苦逼,有些无良翻译公司给的价格地道令人发指,每千字三五十块就把译者打发了,遇到相对靠谱的公司(当然相应的对译作的要求也会高),一般每千字一百五-两百左右,如果翻译得质量非常高、专业性强、或者是高质量商业翻译什么的,价格还会更高一点,不过这需要你有可靠的客户群以及不剥削压迫的老板(或者自己单干),我以前翻译中翻英会收千字千元,不过这种活儿不是一入行就有的。原则上文学类翻译最穷,学术科技类还勉强够吃口饭,商业翻译最赚。
口译按小时算赚得可能多些(这取决于你笔译速度如何,如果速度超快,可能口译还不如笔译),根据翻译的内容和客户的层次,钱也不一样,如果只是陪几个美国小孩去故宫溜达,一天一般也就低到两三百,高到五畅郸扳肝殖菲帮十爆姜六百,如果翻译比较正式的会面和会议(交替翻译),钱就多些,一天一两千一般,同传酬劳最高,但也最耗费精力,并且不是谁都可以做的,如果你能做,一个会议根据时间长短五六千到一万多两万不等。
2017-09-09
展开全部
取决于兼职翻译的水平、速度、可用时间、手头资源等因素如果是CATTI2+英语/翻译硕士+
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询