goodbye的由来

 我来答
百度网友2b62908
高粉答主

2019-09-04 · 说的都是干货,快来关注
知道小有建树答主
回答量:1758
采纳率:100%
帮助的人:92.5万
展开全部

英语单词“Goodbye”来自于“God bye”,原意是“上帝与你同在”。

Goodbye本来是God be with you,即「愿神与你同在」的意思,这句说经过不断的缩写和简化,渐渐从God be wi' you→God bwy yee→God b'w'y→God by'e→Godby,最后演变成如今的goodbye。

原先的godbwye会演变成后来的goodbye,是因为和Goodmorning、Goodafter-noon、Goodevening等并列为礼貌用语,为取得一致,索性把God也改成Good,写成Goodbye。

据研究最早有文字记载使用goodbye这字的是在1573年。

扩展资料:

"goodbye"虽然看起来是个很随意的词,但实际上它的用法却是正式而严肃的。它代表着美好的祝愿以及深深的不舍,当与亲人告别或者与男/女朋友正式分手时,就可以使用它。

如:The boy waved goodbye to his grandmother.

男孩向他的奶奶挥手再见。

当表示告别、再见,除了“Goodbye”之外,还可以用以下说法:

See you.  再见、回头见。

这是较为口语化的道别方式,表示在一天内或者短时间内就能再次见面,或者表示虽然分开了,但是总有一天会相遇。

例如,当在街上偶遇同事,闲聊几句就分开时,可以说:

A:Talk to you later.  回头再聊。

B:All right. See you.  好的。回见。

而且还可以在"see you"后面加上一些表示时间的单词,例如:"see you soon"、"see you later"。

匿名用户
2013-09-05
展开全部
Goodbye是God be with ye.的缩写形式。也就是God be with you.意思是“愿上帝与你同在”。是人们分手时的道别语,间为“愿上帝保佑你”。久而久之,就改写为“Good-bwye”。最后变成了“Goodbye”这个缩写形式。这个Good实为God(上帝)的谐音,不能译为“好”。在现代英语口语或儿语中,“Goodbye”逐渐发展为“Bye-bye”,在较正式的场合中方使用Goodbye。
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式