为什么老师说读英语文章时能更好的翻译,可是我读的时候完全翻译不了,只能注意到自己读英文句子的声音?
为什么老师说读英语文章时能更好的翻译,可是我读的时候完全翻译不了,只能注意到自己读英文句子的声音?而其它同学都可以!我读语文的时候也是,读文章就只留意到自己的语气之类的,...
为什么老师说读英语文章时能更好的翻译,可是我读的时候完全翻译不了,只能注意到自己读英文句子的声音?而其它同学都可以!我读语文的时候也是,读文章就只留意到自己的语气之类的,但是文章内容完全没顾及到。只有看文章的时候才知道文章内容。
展开
展开全部
首先,这是教师基本功。备课的时候必须有一项内容是翻译全文,这也是以单词量在3万以上为起点的。
其次, 长期训练。如同运动员每天重复性地练习发球、接球,是一种职业必须的“课业”。
再次,在讲课的时候,在读下一个句子前,教师扫一眼,先是分析句子结构,比如定语部分到哪里截止,从句是先说还是后说,迅速形成翻译结果。 否则磕磕巴巴讲课,是无法让学生信服的。
最后,要想掌握边看边翻译,有必要在硕士阶段学习“视译”课,如自学,平时,影视作品的原版字幕也是材料。这种训练可以有效扩充词汇量,增强语感。
其次, 长期训练。如同运动员每天重复性地练习发球、接球,是一种职业必须的“课业”。
再次,在讲课的时候,在读下一个句子前,教师扫一眼,先是分析句子结构,比如定语部分到哪里截止,从句是先说还是后说,迅速形成翻译结果。 否则磕磕巴巴讲课,是无法让学生信服的。
最后,要想掌握边看边翻译,有必要在硕士阶段学习“视译”课,如自学,平时,影视作品的原版字幕也是材料。这种训练可以有效扩充词汇量,增强语感。
追问
抱歉,我的意思可能没表达清楚。我是说,为什么我在读文字时,是不能获取它的字面信息的,但是我同学却可以。比如“我想象着,那一座座房子里住着的不同故事”,我在读的时候,脑海里只会注意到自己的声音,默读也是;但是要纯“看”文字,才能注意到这句话里的每个字。
追答
可以试试听录音,然后跟读,或听写,把意思放在第一位,而不是拼写。在阅读的时候,在脑海里进行整句话的翻译。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询