请英语好的朋友帮忙翻译下,谢谢!

谢谢您提前帮我们发出了10台设备。另外2台设备请您安排尽快发给我。由于您公司把这个订单分为两批发给我们,导致我们需要多支付一次报关费用给海关办理进口的手续,这个费用是20... 谢谢您提前帮我们发出了10台设备。另外2台设备请您安排尽快发给我。
由于您公司把这个订单分为两批发给我们,导致我们需要多支付一次报关费用给海关办理进口的手续,这个费用是200USD,因为多出的费用我被我的领导批评了,所以希望在我们下次的采购订单中,您能给我优惠,减掉这个200USD,我将不胜感谢!
展开
橡皮邱
2013-09-06 · TA获得超过790个赞
知道答主
回答量:217
采纳率:0%
帮助的人:81.6万
展开全部
Thank you for shipping the 10 units ofequipment for us in advance. Please send us the additional two units in time.
As your company divide the deal into twoships, which leads that we pay the customs clearance fee one more time again.The fee is 200USD. I was punished by my leader because of the exceeded fee. Sowe hope in next purchasing order, you could give a discount for us, decreasethe 200USD. Thanks very much.
我爱宝福
2013-09-06 · TA获得超过345个赞
知道小有建树答主
回答量:320
采纳率:0%
帮助的人:208万
展开全部
Thank you for shipping us10 equipments in advance and please send the left 2 ones as soon as possible.
As the result of your company's changing the delivery time from one to two shipments, our company has to pay extra Customs clearance fee to Customs for their sevice charges which cost us another 200USD. I was criticized by my boss for this. So I would appreciate very much if your company could give us a discount of 200USD in our next purchase order.
Thank you again for your understanding!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
kasimijin01
2013-09-06 · TA获得超过105个赞
知道小有建树答主
回答量:164
采纳率:0%
帮助的人:94.5万
展开全部
Thank you for delivering us 10 sets of equipment. For the rest 2 sets, please arrange shipment as soon as possible.
Your company has changed this PO into two shipments, leading to an extra time of customs clearance, with charge of 200USD. I was complained by my boss. Therefore, I would appreciate if you could give me a discount in our next order to offset this 200USD.
Thank you in advance for your understanding!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
城北灬那些傷
2013-09-06 · 超过16用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:88
采纳率:0%
帮助的人:43.5万
展开全部
Thank you for you send out 10 equipment. i wish that i can get another two quickly.

due to your company decide separate indent to two point, we need to pay for one more Customs clearance fee to Customs formalities import 200 dollars. Because of the extra i got a criticism form my boss. i will appreciate of that if you can pay for this extra fee for me next time.

仅供参考。。 望采纳~~
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
人在职场杂货铺
2013-09-06 · 超过16用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:74
采纳率:0%
帮助的人:29.8万
展开全部
I say thanks for you sending us the 10 machica in the before of time ,and I will very happy if you can gave us the another 2 as soon as posssible .
Because this order in 2 time finish, so let us pay for another cost for
the customs import formalities, and it's 200usd, I led the criticism because more of it I was, so I hope in our next purchase order, can you give me a discount, if you can lose the 200usd ,I would be grateful. thanks!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(3)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式