2013-09-07
展开全部
没有人知道我究竟是谁
我以前从未感觉到如此虚无空荡
如果我需要有人来陪伴
谁会安慰我并让我更加坚强
我们都在命运之湖上荡舟划桨
波浪起伏这而我们无法逃离孤航
但是假使我们迷失了方向
波浪将指引着我们穿越另一天的曙光
在遥远的地方呼吸着
仿佛变成了透明一般
还以为是周遭的黑暗
却只是被蒙住了双眼
虔诚地祈祷着
期待新的一天的到来
直到闪耀着亮丽光芒的大海边际
没有人知道我究竟是谁
或许他们并不会指责我的荒唐
但如果我需要有人来陪伴
我知道你会追随我并使我坚强
想从不断变迁的人心中挣脱
又一轮阴晴圆缺的月亮 牵引着我向前
每一次我看见你的脸庞
海洋奋力托起我的心脏
你令我在荡桨时感到紧张
转眼我竟看不到岸的彼方
啊,我看不到岸的彼方......
究竟什么时候才能看到岸的彼方?
我希望你能知道我的真实
我从未想过我将要追随着你的方向
但如果你需要有人来陪伴
我将追随着你并使你坚强
就算平淡安稳的日子里 旅行也依然继续
又一轮阴晴圆缺的月亮 照亮了我的身影
虔诚地祈祷着 期待新的一天到来
直到那闪耀着亮丽光芒的大海边际
每一次我看见你的脸庞
海洋奋力托起我的心脏
你令我在荡桨时感到紧张
转眼我竟看不到岸的彼方
荡起命运的小舟
虽然波浪一波一波地袭来
这次仍是美好而奇妙的旅行
每次都是美好而奇妙的旅行
我以前从未感觉到如此虚无空荡
如果我需要有人来陪伴
谁会安慰我并让我更加坚强
我们都在命运之湖上荡舟划桨
波浪起伏这而我们无法逃离孤航
但是假使我们迷失了方向
波浪将指引着我们穿越另一天的曙光
在遥远的地方呼吸着
仿佛变成了透明一般
还以为是周遭的黑暗
却只是被蒙住了双眼
虔诚地祈祷着
期待新的一天的到来
直到闪耀着亮丽光芒的大海边际
没有人知道我究竟是谁
或许他们并不会指责我的荒唐
但如果我需要有人来陪伴
我知道你会追随我并使我坚强
想从不断变迁的人心中挣脱
又一轮阴晴圆缺的月亮 牵引着我向前
每一次我看见你的脸庞
海洋奋力托起我的心脏
你令我在荡桨时感到紧张
转眼我竟看不到岸的彼方
啊,我看不到岸的彼方......
究竟什么时候才能看到岸的彼方?
我希望你能知道我的真实
我从未想过我将要追随着你的方向
但如果你需要有人来陪伴
我将追随着你并使你坚强
就算平淡安稳的日子里 旅行也依然继续
又一轮阴晴圆缺的月亮 照亮了我的身影
虔诚地祈祷着 期待新的一天到来
直到那闪耀着亮丽光芒的大海边际
每一次我看见你的脸庞
海洋奋力托起我的心脏
你令我在荡桨时感到紧张
转眼我竟看不到岸的彼方
荡起命运的小舟
虽然波浪一波一波地袭来
这次仍是美好而奇妙的旅行
每次都是美好而奇妙的旅行
推荐于2016-10-20
展开全部
日文 歌名——blue 歌唱者——VIVID
流(なが)れ着(ず)いたその场所(ばしょ)で
人(ひと)は何(なに)想(おも)うのだろう
広(ひろ)くて深(ふか)い运命(うんめい)の中(なか)
沈(しず)まないように
全(すべて)てを失(うしな)ってしまうかもしれない
かけがえのない今(いま)に背(せ)をけない
この声(こえ)がどうか届(とど)くように
叫(さけ)び続(つづ)けてたよ
追(お)いかける度(たび)だんだん远(とお)くなって
投(な)げ出(た)した途端(とたん)また近(ちか)くなって
透(す)き通(とう)ってるのに见(み)えないのか俺(おれ)は
手(て)を伸(の)ばし続(つづ)けた
泣(な)きながら笑(わら)う日(ひ)々と
运命(うんめい)の果(は)てにこの手(て)を伸(の)ばすよ
流(なが)れ着(つ)いたその场所(ばしょ)で
人(ひと)は何(なに)想(おも)うのだろう
広(ひろ)くで深(ふか)い运命(うんめい)の中(なか)
沈(しず)まないように
暗暗(くらやみ)を翼(つばさ)に変(か)えて
ふわりふわり浮(う)かんでく
歩(ある)きけるその先(さき)に见(み)える光(ひかり)を求(もと)めて 中文 好不容易才漂流到这里 人们都在想些什么呢 在这宽广深邃的命运之中 千万不要沉没 也许会失去全部 但也要正视无可替代的存在 希望这个声音一定要传递到你的耳中我一直在呐喊着 能够追上你的日子逐渐远去 但当我快要放弃之时 你又出现在我面前 明明清澈透明 而我却视而不见 胡乱的伸出双手 向往着那悲喜交加的生活 将手伸向命运的尽头 好不容易才漂流到这里 人们都在想些什么呢 在这宽广深邃的命运之中 千万不要沉没 将黑暗变为翅膀轻轻的漂浮其中 向着那前方遥不可及的光芒不断前行
流(なが)れ着(ず)いたその场所(ばしょ)で
人(ひと)は何(なに)想(おも)うのだろう
広(ひろ)くて深(ふか)い运命(うんめい)の中(なか)
沈(しず)まないように
全(すべて)てを失(うしな)ってしまうかもしれない
かけがえのない今(いま)に背(せ)をけない
この声(こえ)がどうか届(とど)くように
叫(さけ)び続(つづ)けてたよ
追(お)いかける度(たび)だんだん远(とお)くなって
投(な)げ出(た)した途端(とたん)また近(ちか)くなって
透(す)き通(とう)ってるのに见(み)えないのか俺(おれ)は
手(て)を伸(の)ばし続(つづ)けた
泣(な)きながら笑(わら)う日(ひ)々と
运命(うんめい)の果(は)てにこの手(て)を伸(の)ばすよ
流(なが)れ着(つ)いたその场所(ばしょ)で
人(ひと)は何(なに)想(おも)うのだろう
広(ひろ)くで深(ふか)い运命(うんめい)の中(なか)
沈(しず)まないように
暗暗(くらやみ)を翼(つばさ)に変(か)えて
ふわりふわり浮(う)かんでく
歩(ある)きけるその先(さき)に见(み)える光(ひかり)を求(もと)めて 中文 好不容易才漂流到这里 人们都在想些什么呢 在这宽广深邃的命运之中 千万不要沉没 也许会失去全部 但也要正视无可替代的存在 希望这个声音一定要传递到你的耳中我一直在呐喊着 能够追上你的日子逐渐远去 但当我快要放弃之时 你又出现在我面前 明明清澈透明 而我却视而不见 胡乱的伸出双手 向往着那悲喜交加的生活 将手伸向命运的尽头 好不容易才漂流到这里 人们都在想些什么呢 在这宽广深邃的命运之中 千万不要沉没 将黑暗变为翅膀轻轻的漂浮其中 向着那前方遥不可及的光芒不断前行
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询