紧急求助:请高手帮忙把下面句子翻译成英文啊
1.产品在喷涂上件时Antennacover卡钩未能完全卡入Fixture,经过喷涂后烘烤造成变形。2.产品因变形产生组装后Gap,单独使用Housing实配方式检查的探...
1.产品在喷涂上件时Antenna cover卡钩未能完全卡入Fixture,经过喷涂后烘烤造成变形。
2.产品因变形产生组装后Gap,单独使用Housing实配方式检查的探测度不足,未能检测出全部不良。 展开
2.产品因变形产生组装后Gap,单独使用Housing实配方式检查的探测度不足,未能检测出全部不良。 展开
1个回答
2008-07-03
展开全部
1. Spraying on the products in the Antenna cover when the cards were not fully hooked into the card Fixture, after spraying caused deformation after baking.
2. Assembled a result of deformation after the Gap, the use of Housing is a separate allocation methods of detection of inadequate inspection, failed to detect all bad
2. Assembled a result of deformation after the Gap, the use of Housing is a separate allocation methods of detection of inadequate inspection, failed to detect all bad
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询