两段日语介绍翻译下,谢谢

バケツからにょきっと猫が颜を出す。首だけ出ているのがなんともいえない饰りです。スリッパは履いてきたのか、はたまた咥えてきたのか。また、横にある木の电柱も懐かしく、昔の町并... バケツからにょきっと猫が颜を出す。
首だけ出ているのがなんともいえない饰りです。
スリッパは履いてきたのか、はたまた咥えてきたのか。

また、横にある木の电柱も懐かしく、昔の町并みを感じる饰り。

後ろには纸の板塀、懐かしい雰囲気を持つ木の台付きで、とても雰囲気のよい饰りです。

今ではあまり见なくなった、木箱の牛乳ポスト。
「オハヨウ牛乳」というあたりがとても懐かしい饰りです。

まわりにはごろごろしながら、牛乳を待っているのか、ただ日向ぼっこしているのか、どちらにしろ可爱らしい猫たち。

後ろには纸の板塀、懐かしい雰囲気を持つ木の台付きで、とても雰囲気のよい饰りです。
展开
 我来答
塞壬之泪
2013-09-10 · TA获得超过5226个赞
知道大有可为答主
回答量:2088
采纳率:100%
帮助的人:1224万
展开全部

从水桶里小猫露出脑袋。

虽然只到脖子部分露出却是难以言喻的装饰点。

是穿着拖鞋过来的,还是叼着过来的呢。


还有,旁边的电线杆也充满了怀旧感,是令人追忆起旧时城镇感觉的装饰。

后面的纸质屏风,配上满载着怀旧气氛的木质台子,是整体感觉非常好的饰物。

这是现今已经少见的木箱装牛奶瓶

叫做【早安牛奶】的带有怀旧氛围的饰物。

小猫在周围撒欢是等着喝牛奶,还是只是在晒太阳打盹儿呢,不管怎么说都非常可爱。

后面的纸质屏风,配上满载着怀旧气氛的木质台子,是整体感觉非常好的饰物。

推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式