帮我翻译马来西亚地址,可以吗
第一个:No.80,JLNBRP5/5,BUKITRAHMANPUTRA,47000,SGBULOH,SELANGOR.第二个:-9,JALAN27/62BBANDARM...
第一个 :No.80, JLN BRP 5/5,BUKIT RAHMAN PUTRA,47000,SG BULOH, SELANGOR. 第二个: -9,JALAN 27/62B BANDAR MENJALARA 52100, KL.
第三个:-Lot 57,No7,JALAN SA3,SERI AMAN HEIGHTS 47000,SG BULOG, SELANGOR. 第四个:-108,JALAN METRO PERDANA BARAT A, TAMAN USAHAWAN,KEPONG,52100,KL
第五个:-No 197,JALAN BUKIT DESA 8,TAMAN BUKIT DESA KEPONG,52100,KL. 展开
第三个:-Lot 57,No7,JALAN SA3,SERI AMAN HEIGHTS 47000,SG BULOG, SELANGOR. 第四个:-108,JALAN METRO PERDANA BARAT A, TAMAN USAHAWAN,KEPONG,52100,KL
第五个:-No 197,JALAN BUKIT DESA 8,TAMAN BUKIT DESA KEPONG,52100,KL. 展开
2个回答
2013-09-11
展开全部
第一个 :80号,JLN BRP 5/5(街的名字), BUKIT RAHMAN PUTRA(武吉拉曼布特-小区的名 字), 47000(邮编), SG BULOH(双溪武洛-地区的名字), SELANGOR(雪兰莪-州名).第二个: -9号,JALAN 27/62B(街的名字) BANDAR MENJALARA(小区的名字) 52100(邮编), KL (吉隆坡-地区的名字).第三个:-57栋, 7号, JALAN SA3(街的名字),SERI AMAN HEIGHTS(小区的名字) 47000,(邮编) SG BULOG(双溪武洛-地区的名字), SELANGOR(雪兰莪-州名).第四个:-108号, JALAN METRO PERDANA BARAT A(街的名字), TAMAN USAHAWAN(小区的名字), KEPONG(甲洞-地区的名字), 52100(邮编), KL(吉隆坡-地区的名字)第五个:-197号, JALAN BUKIT DESA 8(街的名字), TAMAN BUKIT DESA KEPONG(小区的名字), 52100(邮编), KL(吉隆坡-地区的名字). 补充:JLN为JALAN缩写,译为 ~路 或 ~街。 BUKIT译为 ~坡,~山 或 ~丘。 SG为SUNGAI缩写,译为 ~河。当然此处并不是指真正的河流,而是靠河边的一个城市。 BANDAR译为 ~城 或 ~市。 如果还有什么不明白可以Q我:505006158。
2013-09-11
展开全部
123456
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询
广告 您可能关注的内容 |