外贸函电的特点

 我来答
百度网友a103547
2020-10-12 · TA获得超过815个赞
知道小有建树答主
回答量:1367
采纳率:100%
帮助的人:30.6万
展开全部

外贸函电由哪些部分组成
外贸函电通常由六部分组成:信头、信内地址、称呼、正文、结尾套语、签署及其他选择性项目,包括注意、主体、附录、附言等。   

1、信头(Heading)   

位于信纸的中上方,包括寄信人名称、地址和日期。一般公司信笺上已印有中英文名称和地址、电话、传真等,所以写信时只需打上日期即可。但如临时打印信头,一般在第一页信纸上将寄信人的名称和地址打在右上角。而在其他续页可用空白信纸,标明页码、收信人名称和日期即可。   

日期应打在寄信人名称和地址的下方(也可打在信内地址的下方),靠左或靠右均可。各国日期的写法习惯不同,例如,美式写法为M/D/Y,如Feb.23th,2011,英式写法为D/M/Y,而日式写法为Y/M/D。因此,月份最好不要用数字来代表,以免引起误解。   

2、信内地址(Inside Address)   

是指收信人姓名、公司名称和地址,通常打印在信纸的左边、信头的下方。如果知道收信人的姓名,则应使用敬语,如Mr,Ms.,Mrs.等;如果不确定收件人名字,则常打上To whom it may concern。   

3、称呼(Salutation)   

如果已知收信人姓名,则男性以Mr.称呼,女性以Ms.称呼,除非对方要求以Mrs.(已婚)或Miss(未婚)称呼。   

如不知收信人姓名,则常用Dear Sirs,Dear sir or madam,Gentlemen等。注意,没有Dear Gentlemen的说法。   

4、正文(Body)   

正文是信的主体。现在一般采用每段顶格书写,段落之间空一行的格式,段落宜短不官长。   

5、结尾套语(Complimentary Close)  

结尾套语紧贴信文最后一行下一二行书写,并加逗号。常见的有Sincerely,yours sincerely,sincerely yours,yours truly,very truly yours,yours faithfully。一般来说,只有在不清楚收信人姓名的情况下,采用Yours faithfully/Faithfully yours做结尾套语。   

6、签署(Signature)   

商务函电总是以公司的名义,所以签署时首先要注明发信人所代表的公司,再签上发信人的姓名,也可以加上其职衔。

外贸函电有哪些特点
在对外商务活动过程中,外贸函电是厂商之间、厂商与客户之间发展业务关系、实现交易的一个重要手段。良好的外贸函电必须具有如下几个特点:   

1.行文规范,用词准确而严谨。   

外贸函电这种信函属于公文性质的,主要的内容就是商务公事,发展业务关系并且实现交易是其主要目标。

所以,外贸函电所使用的语言必须十分规范,尽量运用正式用语。

比如尽可能不用about,而是用with regards to,尽可能不用send而是用deliver,尽可能不用answer而是in reply to等等,以避免用语的不正规。   

2.大量使用书面语体。   

外贸函电是通过书面的方式来传递各种相关的信息,语言结构必须使用书面语体,不仅要求使用正式用语,同时还要求句子的结构严谨,尽量使用完整句。

多用动词非谓语形式的短语以及后置定语等那些正式语体的语言结构,以确保信函的严谨、严肃、精简、精确。   

3.保证措辞严谨。   

措辞严谨而准确是外贸函电的一个重要特点。

从法律的角度而言,外贸函电是对交易各方的权力与义务的明确规定,签署之后就获得了相应的法律效力。

外贸函电的措辞必须准确而严谨,对装运时间、地点以及商品的品质、颜色、尺寸等必须明确规定,对信用证、提货单、产品合格证书、装运单的编号、单价以及总价的数额的表达必须精确。  
仙女可爱到炸
高能答主

2020-10-12 · 只要我一直被宠,总有一天会可爱到炸
仙女可爱到炸
采纳数:14332 获赞数:28376

向TA提问 私信TA
展开全部
外贸函电,就不得不说外贸函电翻译服务,因为语言的差异,外贸函电翻译服务显得尤为重要。作为国际贸易往来的主要联系手段,函电是开展对外经济贸易和活动的重要工作,如果从翻译难易程度来说,它的专业等级和难度都不高,不过外贸函电涉及的语种比较宽泛,而且还关系到相应国家和地区表达商务礼仪的词汇和习惯,因此想要做好外贸函电翻译服务,并不是那么简单。

在这里,知行翻译公司先简单介绍一下外贸函电的基本特点是什么,外贸函电属于公文性质,所涉及内容属于商务公事,因此需要注意行文规范,用词准确而严谨,还有就是语言结构必须使用书面语体,不仅要使用正式用语,还要保证句子结构严谨,再就是保证措辞严谨,这一点非常重要,因为从法律角度来说,外贸函电是对交易各方的权利与义务的明确规定,签署之后就获得了相应的法律效力,因此外贸函电必须对装运时间,地点及商品质量,颜色,尺寸等明确规定,对信用证,提货单,产品合格证书,装运单编号,单价及总价数额的表达必须精确。

还有一点需要说明,因为外贸函电可作为证据使用,它具有一定的权威性和严肃性,所以对外贸函电的翻译件有严格的要求,除了保证内容精确外,还必须加盖由国家主管部门颁布的翻译专用章,并且还需要提供翻译公司营业执照,只有这样才可以被当作证据使用。因此在做外贸函电翻译时,一定要选择正规,专业的翻译公司合作。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
燕燕知识百科
高粉答主

2020-10-12 · 醉心答题,欢迎关注
知道大有可为答主
回答量:1.2万
采纳率:96%
帮助的人:304万
展开全部
在对外商务活动过程中,外贸函电是厂商之间、厂商与客户之间发展业务关系、实现交易的一个重要手段。良好的外贸函电必须具有如下几个特点:   

1.行文规范,用词准确而严谨。   

外贸函电这种信函属于公文性质的,主要的内容就是商务公事,发展业务关系并且实现交易是其主要目标。

所以,外贸函电所使用的语言必须十分规范,尽量运用正式用语。

比如尽可能不用about,而是用with regards to,尽可能不用send而是用deliver,尽可能不用answer而是in reply to等等,以避免用语的不正规。   

2.大量使用书面语体。   

外贸函电是通过书面的方式来传递各种相关的信息,语言结构必须使用书面语体,不仅要求使用正式用语,同时还要求句子的结构严谨,尽量使用完整句。

多用动词非谓语形式的短语以及后置定语等那些正式语体的语言结构,以确保信函的严谨、严肃、精简、精确。   

3.保证措辞严谨。   

措辞严谨而准确是外贸函电的一个重要特点。

从法律的角度而言,外贸函电是对交易各方的权力与义务的明确规定,签署之后就获得了相应的法律效力。

外贸函电的措辞必须准确而严谨,对装运时间、地点以及商品的品质、颜色、尺寸等必须明确规定,对信用证、提货单、产品合格证书、装运单的编号、单价以及总价的数额的表达必须精确。  
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
秒懂百科
2021-01-04 · TA获得超过5.9万个赞
知道大有可为答主
回答量:25.3万
采纳率:88%
帮助的人:1.2亿
展开全部

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式