权志龙新歌R.O.D英文部分的中文歌词
4个回答
展开全部
【R.O.D. (Feat. Lydia Paek) 】
네가 바로 내 기쁨 어린 아이 된 기분 你就是那个能让我变得像孩子般快乐的人 네 생각 안 하고 버티기 길어봐야 10분 要是不想你的话最多只能坚持10分钟 지금 너와 내 사이 냉정과 열정 사이 现在你和我的关系是冷静和热情的关系
어떻게라도 좋아 If I could keep you right beside me 不管怎么说都好If I could keep you right beside me 네 얼굴은 조각같이 너무 아름다워 你的脸像雕塑一样非常美丽
너만 보면 난 동상같이 얼어 my superstar 看着你的话我会像被冻伤一样冻住
넌 한 마리 butterfly 꽃밭의 나비효과 你是一只butterfly花园里的蝴蝶效应
작은 미소에 내 맘속에는 폭풍이 일잖아 就算是小小的微笑也会在我心里掀起暴风
더 달아나봐 날아가봐 이 참에 나를 좀 알아가 봐 追得更紧的话怕你会飞走,在这期间我更了解我自己
남자는 ‘애’ 아님 ‘개’ 라잖아 다른 놈 ‘매’ 같이 채가잖아 不是说男人是孩子不是小狗吗,别人是锤子不是一起敲了吗 지금까지 못 느껴 본 사랑 줄게
我会给你到现在为止从来没有感觉到过的爱情 I’ll be ya james bond 끝까지 널 I’ll be ya james bond一直是你 You got me losing my mind The way you got me fired up
Never give up boy even when they try us You and me against the world With you I ride or die tonight
You have my heart like the beat The way you got me turned up
Never give up boy even when they try us You and me against the world With you I ride or die tonight
내가 지루한 현실주의자라면 넌 몽상가 我厌烦现实主义的话你是梦想家
너 가는 곳이라면 꿈속이라도 쫓아가 你去的地方即使是在梦里也要追上去 저 푸른 초원 위 그림 같은 집을 짓고 在那绿色的原野上盖一座像画一样的房子 네 약지 손가락 위 엄지만한 다이아 찍고
네가 바로 내 기쁨 어린 아이 된 기분 你就是那个能让我变得像孩子般快乐的人 네 생각 안 하고 버티기 길어봐야 10분 要是不想你的话最多只能坚持10分钟 지금 너와 내 사이 냉정과 열정 사이 现在你和我的关系是冷静和热情的关系
어떻게라도 좋아 If I could keep you right beside me 不管怎么说都好If I could keep you right beside me 네 얼굴은 조각같이 너무 아름다워 你的脸像雕塑一样非常美丽
너만 보면 난 동상같이 얼어 my superstar 看着你的话我会像被冻伤一样冻住
넌 한 마리 butterfly 꽃밭의 나비효과 你是一只butterfly花园里的蝴蝶效应
작은 미소에 내 맘속에는 폭풍이 일잖아 就算是小小的微笑也会在我心里掀起暴风
더 달아나봐 날아가봐 이 참에 나를 좀 알아가 봐 追得更紧的话怕你会飞走,在这期间我更了解我自己
남자는 ‘애’ 아님 ‘개’ 라잖아 다른 놈 ‘매’ 같이 채가잖아 不是说男人是孩子不是小狗吗,别人是锤子不是一起敲了吗 지금까지 못 느껴 본 사랑 줄게
我会给你到现在为止从来没有感觉到过的爱情 I’ll be ya james bond 끝까지 널 I’ll be ya james bond一直是你 You got me losing my mind The way you got me fired up
Never give up boy even when they try us You and me against the world With you I ride or die tonight
You have my heart like the beat The way you got me turned up
Never give up boy even when they try us You and me against the world With you I ride or die tonight
내가 지루한 현실주의자라면 넌 몽상가 我厌烦现实主义的话你是梦想家
너 가는 곳이라면 꿈속이라도 쫓아가 你去的地方即使是在梦里也要追上去 저 푸른 초원 위 그림 같은 집을 짓고 在那绿色的原野上盖一座像画一样的房子 네 약지 손가락 위 엄지만한 다이아 찍고
追问
我是想要英文部分的中文翻译,就是从“you got me losing my mind ”到“with you i ride or die”那里
展开全部
You got me losing my mind The way you got me fired up
Never give up boy even when they try us You and me against the world With you I ride or die tonight
You have my heart like the beat The way you got me turned up
Never give up boy even when they try us You and me against the world With you I ride or die tonight
你让我失去了我的心灵
你把我解雇了
永不放弃的男孩,甚至当他们试着我们
你和我对抗世界
和你在一起,我今晚骑或死亡
你有我的心像节拍
你让我出现
永不放弃的男孩,甚至当他们试着我们
你和我对抗世界
和你在一起,我今晚骑或死亡
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
韩文部分都有了,我就只写英文的了哈
If I could keep you right beside me = 如果我能把你留在身边
I'll be ya James Bond = 我可以做你的詹姆士·邦德(007)
'Cuz everyday's your birthday = 因为每天都是你的生日
We ride or die = 我们至死不渝
你是Bonnie我是Clyde = 来自1967年的一部同名电影,是现代版的罗密欧与朱丽叶,歌词引用的意思就是他和女友是天造地设的一对
Me and my girlfriend, we ride or die = 我和我的女友至死不渝
女声部分:
You got me loosing my mind, the way you got me fired up = 你让我心情激动、神魂颠倒
Never give up boy even when they try us = 就算有试炼也不要放弃
You and me against the world = 你我与世界对立
With you I ride or die tonight = 今夜我们至死不渝
You have my heart like the beat, the way you got me turned up = 你让我心跳加速、兴奋不已
If I could keep you right beside me = 如果我能把你留在身边
I'll be ya James Bond = 我可以做你的詹姆士·邦德(007)
'Cuz everyday's your birthday = 因为每天都是你的生日
We ride or die = 我们至死不渝
你是Bonnie我是Clyde = 来自1967年的一部同名电影,是现代版的罗密欧与朱丽叶,歌词引用的意思就是他和女友是天造地设的一对
Me and my girlfriend, we ride or die = 我和我的女友至死不渝
女声部分:
You got me loosing my mind, the way you got me fired up = 你让我心情激动、神魂颠倒
Never give up boy even when they try us = 就算有试炼也不要放弃
You and me against the world = 你我与世界对立
With you I ride or die tonight = 今夜我们至死不渝
You have my heart like the beat, the way you got me turned up = 你让我心跳加速、兴奋不已
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询