英语句子成分问题?

Decadesofworkingovercoalsfiresintight,closedspaceswithlittlefreshairhaddamagedhislung... Decades of working over coals fires in tight,closed spaces with little fresh air had damaged his lungs.这一句的over短语和in短语做什么成分修饰谁,还有这个逗号是相当于and吗? 展开
 我来答
英语思维EME
2020-10-11 · 打造英式思维,构建英语知识架构!
英语思维EME
采纳数:235 获赞数:201

向TA提问 私信TA
展开全部

在封闭,狭小的,新鲜空气稀薄的空间,数十年与炭火打交道的工作已经损伤了他的肺。

  • in tight, closed spaces,是一个完整的介词短语,在句中做状语,修饰working。中间的逗号是为了前后两个并列形容词。可以替换为and。

  • over coals fires,是一个完整的介词短语,意思是长时间与炭火为伍。修饰working.

春秋代序1
2020-10-11 · TA获得超过1.2万个赞
知道小有建树答主
回答量:2133
采纳率:78%
帮助的人:234万
展开全部
这个句子里的over短语是一个介词短语,在句子中作定语,修饰前面的名词working,in tight,closed space在句子中也是作定语,修饰名词working,这个逗号相当于连词and,连接两个并列的形容词tight和closed。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
小西西老师
培训答主

2020-10-11 · 小西西老师,擅长英语领域问题,考研辅导等
小西西老师
采纳数:1272 获赞数:3333

向TA提问 私信TA
展开全部
work over 短语,研究
work over coals fires 研究火区
in tight, closed spaces 在密闭的空间内
逗号相当于and
全句:几十年在密闭的,没有一点儿新鲜空气的空间内研究火区,已经毁了他的肺。
追问
为什么四级题翻译是在煤火前工作
追答
翻译成煤火前也可以。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式