请问韩语 俗语是啥意思?在什么情况下使用呢?

벼룩의간을빼먹는다... 벼룩의 간을 빼먹는다 展开
 我来答
海南二人组
2013-09-11 · TA获得超过340个赞
知道小有建树答主
回答量:229
采纳率:0%
帮助的人:158万
展开全部
俗语就相当于咱们的顺口溜 歇后语等
这些俗语也和咱们相似 那种说起来比较溜的那种
一般情况下在解释道理的时候说的
或者是一些特定场合
比较有名的就是 喝面条汤的时候 表示结婚(因为韩国传统婚礼要吃面 那种很细的)
希望能帮到你哦
婳婳而来
2013-09-12 · TA获得超过1219个赞
知道小有建树答主
回答量:1386
采纳率:75%
帮助的人:636万
展开全部
这句俗语是“ 抢跳骚的肝吃”, 比喻从比较弱小或者平穷的对方那里拿一些或者是抢一些东西。 比较具有讽刺意味。

^^ 这个是他们韩国自己的释义,但在他们的词典里,中文对应意思竟然是“从萝卜里不能挤出血”,对应的英文翻译也是的。呵呵~ 但是综合来讲,这句话就是为了讽刺那些“剥削者”的
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
songyinxiang
2013-09-12 · TA获得超过736个赞
知道小有建树答主
回答量:238
采纳率:0%
帮助的人:153万
展开全部
直译过来是 吃跳蚤的肝

跳蚤本来就很小,却还要吃它的肝,就是比喻细小的部分也要想去占有

俗语跟我们的歇后语或者成语差不多

好比此地无银三百两,瘦死的骆驼比马大 类似于这样的
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式