2个回答
展开全部
「…ば…ほど」表示"越...越..."的意思,比如:食べれば食べるほど太る(越吃越胖)。
「じゃん」是「じゃないか」的口语形式,表示"不是...吗"的意思,比如:いいじゃん(不是很好吗)。
ほど:表示程度,左右的意思 例句翻译:根据调查结果显示越是不在意健康的人,身体反而很健康。 ばかり:光,只,仅 与题意不符 だけ:只,仅仅与题意不符 ぐらい:表示轻微的程度,有微不足道的语感。
日语
中的动词变格不能反映出人称和单复数。在现代语中,所有动词在现代日语字典中的形式都是以一部分う段假名结尾(う、く、ぐ、す、む、つ、ぬ、ぶ、ふ、ぷ、る)。
这样,动词“食べる”(taberu)就像英语中"吃"的动词原形“eat”,尽管它本身实际上是一般现在时,意思是“eat(吃的动词原形)/ eats(吃的第三人称单数)”或者“will eat”(将吃,吃的将来时)。其它的一些变格形式是“食べない”。
2013-09-13
展开全部
「…ば…ほど」表示"越...越..."的意思,比如:食べれば食べるほど太る(越吃越胖)
「じゃん」是「じゃないか」的口语形式,表示"不是...吗"的意思,比如:いいじゃん(不是很好吗)
「じゃん」是「じゃないか」的口语形式,表示"不是...吗"的意思,比如:いいじゃん(不是很好吗)
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询