求镜音双子所有歌

如题... 如题 展开
 我来答
匿名用户
2013-09-14
展开全部
右肩之蝶 炉心融解 炉心融融 秘蜜黑の誓ノ (GUMI)アイノヨロコビ ココロ Magnet(初音MIKU姐的MAGNET镜音双子翻唱过) 我的压路机(俺のロードローラーだッ) 《不、谢了》(No Thank You) 《兜风!》(Drive Me Flat 《心�6�1奇迹》(ココロ�9�9キセキ) 《以下克上》(下克上 《恶魔般的仆人》(恶ノ召使): 《再生之日》(Re_birthday 《第一个圣诞节》(最初のクリスマス 《对氯二苯》   �6�1 《SPICE!》   �6�1 《人狼狂死曲》   �6�1 《没有Banana》   �6�1 《世界第一公主殿下》   �6�1 《谜》 此为翻唱《柯南》主题曲《谜》 れれれP的成名作《恋歌系列》总共五曲分别为《イケ恋歌》《ツンデ恋歌》《ヘタ恋歌》《マセ恋歌》《ヤンデ恋歌》(分别为《帅气恋歌》 《傲娇恋歌》《笨拙恋歌》《早熟恋歌》《病娇恋歌》) 原唱:炉心融解  作词:kuma   作曲:iroha   编曲:iroha   呗:镜音リン   街上照明 光华璀璨   街明かり 华やか   machi akari hanayaka   乙醚麻醉 的 冰冷   エーテ儿麻醉 の 冷たさ   ete-ru masai no tsu me ta sa   无法成眠的 凌晨两点   眠れない 午前二时   nemure nai gozen nizi   一切事物 快速地转变   全てが 急速に変わる   subeteka kyuu sokuni kawaru   油气用尽的打火机   オイ儿切れのライター   oiru gireno raita   如熔烧般的胃袋里   焼けつくような胃の中   yakecuku youna inonaka   若这些都是谎言的话   全てがそう嘘なら   subete gasou usonara   就真的好睡了   本当に よかったのにね   hontou ni youkata nonine   做了个紧勒住你脖子的梦   君の首を缔める梦を见た   kimi no kubi wo zimeru yumewo mita   光明流泄的午后   光の溢れる昼下がり   hikari no a fu re ru hi ru sa ga ri   用泫然欲泣的双眼 看著你纤细的颈子颤抖的模样   君の细い喉が跳ねるのを 泣き出しそうな眼で见ていた   kimi no hosoi nodo ga ha ne ru no wo   nakideshi souna mede mitei ta   核融合炉啊   核融合炉にさ   kakuyuuro nisa   真想跳进去看看 脑中想著   飞び込んでみたい 之思う   tobi konde mitaito omou   被青蓝色的 光 包围多麼漂亮   真っ青な 光 包まれて奇丽   ma ssaona hikari cucumarete kirei   核融合炉啊   核融合炉にさ   kakuyuuro nisa   跳了进去 而在那同时   飞び込んでみたら そしたら   tobi konde mi ta ra so shi ta ra   彷佛一切都得到了谅解   すべてが许されるような気がして   su be te ka yu ru sa re ru yo na ki ga shi te   阳台的对面   ベランダの向こう侧   be randa no mukougawa   顺著阶梯而上的声响   阶段を升ってゆく音   da n ka i wo no bo tsu te yu ku o to   逐渐转阴的天空   阴り出した空が   kageridashita soraga   朝著玻璃窗 朝著房间坠落   窓ガラスに 部屋に落ちる   ma do ga ra su ni he ya ni o chi ru   扩散而去的暮色   扩散する夕暮れ   ka ku san n su ru yu ku le   太阳的红就像哭泣时的红肿   泣き肿らしたような阳の赤   na ki ha ra si ta yo na hi no a ka   就像融化般一点一滴   融けるように少しずつ   ro ke ru yo ni su ko si zu tu   一步一步地死去的世界   少しずつ死んでゆく世界   su ko si zu tsu sin de yu ku se kai   做了个紧勒住你脖子的梦   君の首を缔める梦を见た   ki mi no ku bi o si me lu yu me o mi ta   随春风晃荡的窗帘   春风に揺れるカーテン   ha ru ka ze ni yu le lu ka te n ka wa i te   自乾裂的双唇之中   乾いて切れた唇から   ki le ta ku chi bi ru ka ra   落下的话语有如泡沫   零れる言叶は泡のよう   go go le lu ko to ba wa a wa no yo   核融合炉啊   核融合炉にさ   ka ku yuu go ro ni sa   真想跳进去看看 脑中想著   飞び込んでみたい 之思う   to bi kon de mi tai to o mo   记忆 会被融成一片雪白 而消失   真っ白に 记忆 融かされて消える   ma ji o ni ki o ku ka sa le te ki e ru   核融合炉啊   核融合炉にさ   ka ku yun go ro ni sa   跳了进去 旋即又像以前一般   飞び込んでみたら また昔みたいに   to bi kon de mi ta ra ma ta mu ka si mi tai ni   有种彷佛 得以沉睡的感觉   眠れるような そんな気がして   me re ru yo na so n na ke ga re te   时钟的秒针   时计の秒针や   to ke ni no byou sin ya   电视上的主持人   テレビの司会者や   te re bi no si kai si ya ya   和就存在於那 却无法目视的某人的   そこにいるけど 见えない谁かの   so ko ni i ru ke do mi e nai da ne ka no   笑声 产生饱合发出回音   笑い声 饱和して反响する   wa rai go e ho wa si te han n kyo   快板·ajiteto   アレグロ·アジテート   a re gro a ji te t   耳鸣既不消失 也不停止   耳鸣りが消えない 止まない   mi mi na li ga ki e nai ya ma nai   快板·ajiteto   アレグロ·アジテート   a re gro a ji te t   耳鸣既不消失 也不停止   耳鸣りが消えない 止まない   mi mi na li ga ki e nai ya ma nai   做了大家一个接一个消失的梦   谁もみんな消えてく梦を见た   da ne mo mi n na ki e te ku yu me o mi ta   午夜里 房间的宽敞与寂静   真夜中の 部屋の广さ之静寂が   ma yo na ka no he ya no hi ro sa to se i ja ku ga   对著心跳反击   胸につっかえて   mu ne ni tu ka e te   渐渐地 无法顺利呼吸   上手に 息ができなくなる   jo u zu ni i ki ga de ki na ku na ru   (Shout!!)   核融合炉啊   核融合炉にさ   ka ku yuu go ro ni sa   试着跳了进去 而在那同时   飞び込んでみたら そしたら   to bi kon de mi ta ra so si ta ra   一定能够像睡著般 消失   きっ之眠るように 消えていけるんだ   ki to ne ru yo ni ki e te ke ru n da   没有我的早晨   仆のいない朝は   bo ku no i nai a sa wa   会比现在更加地 美好上无数倍   今よりずっ之 素晴らしくて   i ma yo ri zu to su ha ra si ku te   一切的齿轮都完整地咬合   全ての齿车が噛み合った   su be te no ha ku ru ma ga ka mi go ta   一定 会是那样的世界   きっ之 そんな世界だ   ki to so n na se kai da   翻唱:「ロリ(萝莉)诱拐」   作词:hoheto   作曲:iroha   编曲:iroha   呗:镜音レン   街明かり 华やか   飞び交う视线の冷たさ   眠れない 午前二时   全てが 性欲に変わる   内股気味のつま先   头に乗っかった あのリボン   全てが 仆のものなら   本当に よかったのにね   君の 首を舐める梦を见た   光のあふれる 昼下がり   君の细い喉が跳ねるのを   泣き出しそうな目で见ていた(嬉し泣き的な意味で)   あの通学路にさ   飞び込んでみたいと思う   真っ白なワンピ 包まれてきれい   あの通学路にさ   飞び込んで见たら そしたら   全てが终わるよ そんな気がして   ベランダを见上げたり   阶段で屈んでみたり   めくれかけたシャツが   水溜りに镜に映る   拡散する夕暮れ   泣きはらした 幼女らの颜   溶けるように少しずつ   少しずつ堕ちていく幼女   君の髪を舐める 梦を见た   秋雨で濡れるスカート 乾いて   濡れた唇から こぼれる言叶は泡のよう   あの通学路にさ   飞び込んでみたいと思う   真っ黒な瞳に   绊(ほだ)されて愈える   あの通学路にさ 飞び込んでみたら   また幼女みんなと 寝られるようなそんな気がして   ショートの 幼女や   ロングのあの幼女   そこにいるけど见えない幼女の   笑い声 饱和して反响する   エログロ?アリエーン   ロリ趣味が消えない止まない   エログロ?アリエーン   ロリ趣味が消えない止まない   ロリがみんな消えてく梦を见た   真夜中の部屋の広さと静寂で   妄想が膨らんで   上手に息ができなくなる (´д`;*) ????   幼女(shout)   あの通学路にさ   飞び込んでみたら そしたら   きっとロリの国に飞んでいけるんだ   仆のいない朝は   今よりずっと素晴らしくて   全ての歯车が噛み合った   きっとそれは事実だ???。   翻译:rexboy   (翻译是short版的)   萝莉诱拐   街灯繁华   冰冷的视线 交错   失眠的午夜两点   一切都化作性欲   有点内八字的脚尖   头上绑的缎带   如果都是我的东西   不知道该多好   我做了梦 舔著你的脖子   在阳光洒落的午后   你细小的脖子在跳动   我用盈著泪的双眼 看著(喜极而泣的意义)   我啊   想扑进那条上学路   被漂亮的雪白洋装包围   我啊   想扑进那条上学路 这样一来   一切就会完结了 我有这种感觉   留短发的 幼女和   留长发的 那个幼女   虽然存在 却见不著的幼女的   笑声 饱和了回响起来   淫 秽 猎 奇.骗肖耶   萝莉嗜好消失不了 停止不了   淫 秽 猎 奇.骗肖耶   萝莉嗜好消失不了 停止不了   我做了梦 萝莉都消失了   深夜的房间又大又静   害我妄想勃发   气喘不太过来(´д‘* )哈啊哈啊   幼女(shout)   我啊   想扑进那条上学路 这样一来   一定能飞向萝莉的国度   没有我的早晨   比现在清爽得多   世上的一切都运转得很顺畅   这肯定是事实…
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2013-09-14
展开全部
那个太大了,你也没给邮箱。 http://bt.ktxp.com/自己去里面翻翻吧!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2013-09-14
展开全部
所有歌是不可能的,因为每天都在更新、你可以去官方网站的说- -
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式