直接考catti二级还是考完三级再考二级?
考完三级再考二级。
对于报考二级还是三级,我建议如下:
一是可以严格控制时间做一套三级真题和一套二级真题,然后对照答案看看差距有多大,就可以决定考二级还是三级了。
二是基础不怎么好或者备考时间不怎么多的就从三级考起,慢慢打怪升级。
三是英语基础好,六级分数较高,考过了专八的,直接报考二级,但一定要多练习,CATTI考试和六级专八还是很不一样的。
最后,关于备考书籍,我建议买一套就行,反复看,真题反复练习。
全国翻译专业资格考试(China Accreditation Test for Translators and Interpreters -- CATTI)是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局负责实施与管理的一项国家级职业资格考试。
已纳入国家职业资格证书制度,是一项在中国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。
考试语种开设英语、日语、法语、俄语、德语、西班牙语、阿拉伯语、朝鲜语/韩国语8个语种。其中,每年上半年举行英、日、法、阿拉伯语的一、二、三级口笔译考试,下半年举行英语二、三级口笔译、同声传译及俄、德、西班牙、朝鲜语/韩国语的一、二、三级口笔译考试。
2021年翻译专业资格(一、二、三级)考试时间是11月13、14日。
catti建议你先考三级口译,三级笔译蛮简单的基础好的就基本能过,但是三级口译就不一定了,比较口译的难度是摆那儿的(加上很多学哑巴英语的),二级笔、口译的难度会更大,跟三级不是一个等级的,所以建议你拿三级缓冲一下。
CATTI考试不是要先考3级通过了再考2级,只要水平够了就可以直接报考2级。不管你考几级的,切记一定要买考试的指定教材(就算不买练习也要把它的课本买回来看)。
考试语种:
考试分7个语种,分别是英、日、法、阿拉伯、俄、德、西班牙等语种。
四个等级,即:资深翻译;一级口译、笔译翻译;二级口译、笔译翻译;三级口译、笔译翻译。其中资深翻译通过评审方式取得,一级口笔译翻译通过考试与评价相结合的方式取得,二、三级口笔译翻译通过考试方式取得。
两大类别,即:笔译、口译,口译又分交替传译和同声传译两个专业类别。